"اقسم لك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Te juro
        
    • Lo juro
        
    • le juro
        
    • juro por Dios
        
    Su madre hace todo eso. Te juro que es la base de todo. Open Subtitles امها تفعل كل شيء, اقسم لك بذلك, هي من عادات امها
    Te juro, por la memoria de tu madre, que ni le vi, ni le puse la mano encima. Open Subtitles اقسم لك اقسم بأمك اننى لم اراه او اضع يدى عليه
    Digas lo que digas, Te juro que no te vas a meter en líos. Open Subtitles الأن,لا يهم ماستقول وأنا اقسم لك أنك لن تكون بمشكلة.
    ¡Anoche estaba borracho como un cerdo! Terminé en el calabozo de borrachos. ¡Lo juro! Open Subtitles كنت مخمورا كالخنزير ليلة امس انتهى بي الامر وانا ثمل, اقسم لك
    Y sabes qué, si no es mañana, entonces pasado mañana, Lo juro. Open Subtitles واذ لم يكن غدا اليوم الذي يليه , اقسم لك
    Jamás te he mentido. Te he utilizado, pero jamás te he mentido. No es cosa mía, Lo juro. Open Subtitles انا لم اكذب عليك ابدا , جان انا استغليتك , ولكنى لم اكذب عليك هذا ليس من طبعى , جان , اقسم لك
    le juro, señor que lo diría si lo supiera. Open Subtitles اقسم لك يا سيدى اننى كنت سأخبرك لو كنت اعلم
    juro por Dios, comprobar su resultado, comprobar su máquina, haz lo que tengas que hacer pero por favor créeme. Open Subtitles انا اقسم لك تفقد النتيجه تفقد الجهاز افعل كل ما تود فعله لكن من فضلك صدقني
    Llegará la noche en que el público no va a disfrutar de tus payasadas... y esa noche Te juro que yo mismo te echaré por la borda. Open Subtitles ذات ليلة لن يتقبل الجمهور موسيقاك هذه وعندها .. اقسم لك
    Le pones una mano encima y Te juro que regresaré y te enterraré vivo. Open Subtitles اذا لمستها أنا اقسم لك أني سأعود وأدفنك حيـاً
    Matty, Te juro que voy a trabajar el resto de mi vida para pagarte. Open Subtitles ماتي, اقسم لك, مافق? اذا الزمت انا اعمل.. بقيه حياتي لاعوضك عن المال
    Si no consigues que otro lo vea en una semana, Te juro que te mueres. Open Subtitles اذا لم تجل شخصا ما يشاخد نسحة من الشريط خلال اسبوع,, اقسم لك انه ميت.
    Te juro que si sales de aquí, será el fin de tu matrimonio. Tu esposo... Open Subtitles انا اقسم لك ، لو رحلت من هنا سوف يكون هذا هو نهاية زواجك ، فزوجك
    Pero ahora mismo te vas de esta casa y Te juro por los restos de mi madre que no la volverás a pisar mientras yo esté viva. Open Subtitles لكونك وقحة و خبيثة لكنك ستغادرين هذا المنزل الآن و اقسم لك على قبر أمي
    C, te Lo juro, mi abuela todavía está enferma. Te daré los $20 la semana próxima. Open Subtitles اقسم لك يا سي سادفع لك نقودك المره القادمه
    ¡Lo juro! ¡No sé nada! ¿Cómo puedo decirle lo que no sé? Open Subtitles اقسم لك اننى لا اعرف شيئا كيف اخبرك اننى لا اعرف شيئا
    Había un mensaje en la pantalla, justo ahí, Lo juro. Open Subtitles توجد رساله على الشاشه كانت هنا ، اقسم لك
    Ni siquiera tenemos buen sueldo. ¡Lo juro! Open Subtitles ولا نحصل على راتب مثل هذا المبلغ اقسم لك
    Lo juro, madre, no sabia que sólo había venido por ti. Open Subtitles اقسم لك يا امى,انى لم اكن اعلم انه جاء من اجلك
    No sé nada, Lo juro. Open Subtitles انا لا اعرف اي شئ , اقسم لك انظر اليه , رجاءا , فقط انظر اليه
    le juro por mi honor que es la pura verdad. Open Subtitles اقسم لك بشرفى ان ما اقوله صحيح هذا غير معقول بل معقول
    le juro que no sé absolutamente nada de esta póliza. Open Subtitles سيدي اقسم لك اني لا اعرف شيئا عن بوليصة التامين
    le juro por Dios, amigo. Open Subtitles اقسم لك يا رجل اني لا اعلم اي شيء عن هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus