Su madre hace todo eso. Te juro que es la base de todo. | Open Subtitles | امها تفعل كل شيء, اقسم لك بذلك, هي من عادات امها |
Te juro, por la memoria de tu madre, que ni le vi, ni le puse la mano encima. | Open Subtitles | اقسم لك اقسم بأمك اننى لم اراه او اضع يدى عليه |
Digas lo que digas, Te juro que no te vas a meter en líos. | Open Subtitles | الأن,لا يهم ماستقول وأنا اقسم لك أنك لن تكون بمشكلة. |
¡Anoche estaba borracho como un cerdo! Terminé en el calabozo de borrachos. ¡Lo juro! | Open Subtitles | كنت مخمورا كالخنزير ليلة امس انتهى بي الامر وانا ثمل, اقسم لك |
Y sabes qué, si no es mañana, entonces pasado mañana, Lo juro. | Open Subtitles | واذ لم يكن غدا اليوم الذي يليه , اقسم لك |
Jamás te he mentido. Te he utilizado, pero jamás te he mentido. No es cosa mía, Lo juro. | Open Subtitles | انا لم اكذب عليك ابدا , جان انا استغليتك , ولكنى لم اكذب عليك هذا ليس من طبعى , جان , اقسم لك |
le juro, señor que lo diría si lo supiera. | Open Subtitles | اقسم لك يا سيدى اننى كنت سأخبرك لو كنت اعلم |
juro por Dios, comprobar su resultado, comprobar su máquina, haz lo que tengas que hacer pero por favor créeme. | Open Subtitles | انا اقسم لك تفقد النتيجه تفقد الجهاز افعل كل ما تود فعله لكن من فضلك صدقني |
Llegará la noche en que el público no va a disfrutar de tus payasadas... y esa noche Te juro que yo mismo te echaré por la borda. | Open Subtitles | ذات ليلة لن يتقبل الجمهور موسيقاك هذه وعندها .. اقسم لك |
Le pones una mano encima y Te juro que regresaré y te enterraré vivo. | Open Subtitles | اذا لمستها أنا اقسم لك أني سأعود وأدفنك حيـاً |
Matty, Te juro que voy a trabajar el resto de mi vida para pagarte. | Open Subtitles | ماتي, اقسم لك, مافق? اذا الزمت انا اعمل.. بقيه حياتي لاعوضك عن المال |
Si no consigues que otro lo vea en una semana, Te juro que te mueres. | Open Subtitles | اذا لم تجل شخصا ما يشاخد نسحة من الشريط خلال اسبوع,, اقسم لك انه ميت. |
Te juro que si sales de aquí, será el fin de tu matrimonio. Tu esposo... | Open Subtitles | انا اقسم لك ، لو رحلت من هنا سوف يكون هذا هو نهاية زواجك ، فزوجك |
Pero ahora mismo te vas de esta casa y Te juro por los restos de mi madre que no la volverás a pisar mientras yo esté viva. | Open Subtitles | لكونك وقحة و خبيثة لكنك ستغادرين هذا المنزل الآن و اقسم لك على قبر أمي |
C, te Lo juro, mi abuela todavía está enferma. Te daré los $20 la semana próxima. | Open Subtitles | اقسم لك يا سي سادفع لك نقودك المره القادمه |
¡Lo juro! ¡No sé nada! ¿Cómo puedo decirle lo que no sé? | Open Subtitles | اقسم لك اننى لا اعرف شيئا كيف اخبرك اننى لا اعرف شيئا |
Había un mensaje en la pantalla, justo ahí, Lo juro. | Open Subtitles | توجد رساله على الشاشه كانت هنا ، اقسم لك |
Ni siquiera tenemos buen sueldo. ¡Lo juro! | Open Subtitles | ولا نحصل على راتب مثل هذا المبلغ اقسم لك |
Lo juro, madre, no sabia que sólo había venido por ti. | Open Subtitles | اقسم لك يا امى,انى لم اكن اعلم انه جاء من اجلك |
No sé nada, Lo juro. | Open Subtitles | انا لا اعرف اي شئ , اقسم لك انظر اليه , رجاءا , فقط انظر اليه |
le juro por mi honor que es la pura verdad. | Open Subtitles | اقسم لك بشرفى ان ما اقوله صحيح هذا غير معقول بل معقول |
le juro que no sé absolutamente nada de esta póliza. | Open Subtitles | سيدي اقسم لك اني لا اعرف شيئا عن بوليصة التامين |
le juro por Dios, amigo. | Open Subtitles | اقسم لك يا رجل اني لا اعلم اي شيء عن هذا |