"اقناعها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • convencerla
        
    • persuadirla
        
    No pude convencerla para venir a la estación. Open Subtitles لم استطع اقناعها بالمجىء معنا العشاء عندها يأتى اولا
    Trate de convencerla para que salga pero no lo toque con los labios ni nada. Open Subtitles حاول اقناعها بالخروج من هنا، ولكن لا تلمس المكبّر بشفتيك.
    Dudaba entre volver y hacer una tontería, intenté convencerla de que volviera. Open Subtitles كانت محتارة . القدوم هنا ام القيام بحركة سخيفة . حاولت اقناعها لكن ..
    ¿ Cómo puedo convencerla de que eres un gran hombre si insistes en actuar como un salvaje? Open Subtitles بدأ صبري ينفذ كيف استطيع اقناعها كم انت رجل رائع اذا اصررت على التصرف كمتوحش؟
    Y usted no pudo convencerla de que lo dejase, así que la hizo secuestrar. Open Subtitles ولم تستطع اقناعها بالمغادرة لذا دبرت ان تختطف
    ¿Crees que puedes convencerla de no cometer el error más grande de su vida al casarse conmigo? Open Subtitles تعتقد أنّ بامكانك اقناعها بالعدول عن ارتكاب الخطأ الأكبر فى حياتها بزواجها منى؟
    Pero querrá ir ella misma. Tú no tendrás que convencerla. Open Subtitles لكنها هي سوف تحب ان تذهب بنفسها لا يتوجب عليكما اقناعها
    Tuve que convencerla que ella podía ir sola, ¿sabes? Open Subtitles و أضطررت إلى اقناعها حقاً انه يمكنها ان تذهب منفردة , تعلمين ؟
    He ido a verla tres veces más para convencerla para testificar, pero... Open Subtitles لقد ذهبت لرؤيتها ثلاث مرات اقناعها للادلاء بشهادته، ولكن ...
    Entonces mi trabajo es convencerla de que eso es parte de la enfermedad. Open Subtitles هنا تكون وظيفتي من أجل اقناعها بهذه الجزئيه من المرض
    Es tan crédula, podría convencerla de que por real decreto, la haría estar conmigo en la ley de la tierra. Open Subtitles هي ساذجة جدا ويمكنني بسهولة اقناعها وذلك بمرسوم ملكي يمكنني أن أجعلها تكون معي قانون الأرض
    Si puedes convencerla por ti mismo, tienes mi bendición. Open Subtitles لو انك تستطيع اقناعها بنفسك لديك مباركتى
    Supongo que convencerla de separarse por un tiempo fue una buena idea. Open Subtitles اظن ان اقناعها بأن تأخذ اجازة كان شيئا جيدا
    Así que quizá si encontramos a su padre, si lo traemos de vuelta, podamos convencerla de que todavía es importante para él. Open Subtitles . لذا ربما ان تمكنا من إيجاد والدها . و إرجاعه لها , ربما يمكننا اقناعها . بأنها لا تزال مهمة له
    Sólo sé que puedo convencerla para dejar caer este caso, yo lo sé. Open Subtitles أنا أعلم بأنه بامكاني اقناعها بترك القضية. أنا أعلم
    ¿Y si no puedes convencerla y vuelve con Henry y le cuenta lo de su nueva vecina rubia de la CIA? Open Subtitles ولو لم تستطيعي اقناعها وذهبت لهنري واخبرته عن جارتها الشقراء التي تعمل في المخابرات ؟
    Cree que puede convencerla de volver y ayudarnos. Open Subtitles هو يعتقد بأنه قادر على اقناعها للعودة ومساعدتنا
    Hablaré con Lola, veré si puedo convencerla de que lo de la rata no lo has hecho tú. Open Subtitles سأتحدث الى لولا سأرى اذا ماكان بأمكاني اقناعها بأن حركه الجرذ ليست من صنيعك
    Es por eso que tienes que convencerla para luchar con nosotros. Open Subtitles وهذا السبب في ان عليك اقناعها بالقتال بجوارنا
    Escucha, hablé con tu mamá sobre tu castigo y lo que implica y logré convencerla de anular su veredicto con una condición. Open Subtitles اسمع ، تحدثت إلى أمك عن الموقف من العقوبة و كل ما تؤدي إليه و تمكنت من اقناعها أن توقف تنفيذ حكمها
    Bueno, tú me oíste tratar de persuadirla de postularse. Open Subtitles سمعتني أحاول اقناعها بالعدول عن الترشّح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus