Descubrieron que aproximadamente uno de cada 10 informó acerca de síntomas clínicamente significativos de depresión. | TED | وجدوا أن تقريبًا واحد من كل عشرة أبلغ عن أعراض اكتئاب ملحوظة طبيًا. |
La mañana siguiente me levante y estaba en tal estado de depresión. Y en todo lo que podía pensar era en Sir Ranulph Fiennes. | TED | واستيقظت في الصباح التالي و كنت في حالة اكتئاب. و كل ما كنت استطيع التفكير فيه هو السيد رانلف فينيز. |
Después de que mi hija naciera, yo tuve un serio caso de depresión post-parto. | Open Subtitles | بعد أن ولدت ابنتي اصبت بحالة شديدة من اكتئاب ما بعد الولادة |
Caí en una profunda depresión, y lo único que me hizo superarla era pensar que tú solo eras una fase. | Open Subtitles | لقد أصابني اكتئاب عميق والشيء الوحيد الذي جعلني أتخطى هذه المحنة كان بالتفكير بأنك كنت مجرد مرحلة |
El Gobierno indicó que se le sometió a un examen médico, con un intérprete cualificado, y que se le diagnosticó depresión. | UN | وبيّنت الحكومة أنه قد خضع لفحص طبي من خلال مترجم شفوي مؤهل وشُخصت حالته بأنها اكتئاب. |
Se debe proporcionar orientación sicológica a quienes padecen trauma, angustia, estrés y depresión. | UN | ويتعين توفير المشورة لجميع الذين عانوا من صدمة أو كرب أو ضغط نفسي أو اكتئاب. |
Después de la muerte de su hija, la autora se sumió en un estado de profunda depresión. | UN | وإثر وفاة المولودة، انتابت صاحبة البلاغ حالة اكتئاب عميق. |
En el Canadá, el autor recibió tratamiento por depresión grave, ansiedad y tendencias suicidas. | UN | 2-8 وفي كندا، عولج صاحب الشكوى بسبب اكتئاب وقلق شديدين وميول انتحارية. |
El abogado también demostró que la Sra. Rahmanpour sufría una grave depresión en el período en que tuvo lugar el incidente. | UN | وقد برهن محامي السيدة رحمانبور أيضاً على أنها كانت في حالة اكتئاب شديد لحظة وقوع الحادث؛ |
:: Episodios o estados psicóticos: depresión psicótica, esquizofrenia | UN | :: نوبات أو حالات ذهان: اكتئاب ذهاني وفصام |
Se le ha diagnosticado trastorno adaptativo y trastorno de personalidad, y, además, puede tener depresión clínica. | UN | وقد تم تشخيص حالته بأنه يعاني من اضطراب في التكيُّف واضطراب في الشخصية وربما أيضاً من اكتئاب إكلينيكي. |
En el mismo estudio se señalaba que las mujeres rurales de Etiopía tenían los niveles más altos de depresión. | UN | وتبيَّن أيضاً أن النساء الريفيات في إثيوبيا تعانين من مستويات اكتئاب أعلى. |
Además, el 53% muestran síntomas de depresión y el 49% padecen el síndrome de estrés postraumático. | UN | كما أن 53 في المائة يعانون من أعراض اكتئاب شديد ونسبة 49 في المائة يعانون من أعراض ما بعد الصدمة النفسية. |
Dado que las mujeres sirias están aisladas y sufren una enorme presión, los informes de depresión entre ellas han aumentado de forma exorbitante. | UN | وقد حدث ارتفاع هائل في عدد التقارير التي تتحدث عن اكتئاب السوريات بسبب عزلتهن وتحملهن عبئاً هائلاً. |
Esto no es posible si una persona sufre una depresión no tratada o si está expuesta a malos tratos verbales, físicos o sexuales. | UN | وهذه أمور مستحيلة إذا كان الشخص يعاني من اكتئاب بلا علاج، أو يتعرّض لاعتداء لفظي أو بدني أو جنسي. |
El lunes traemos al principal experto del mundo que viene a hablar sobre la depresión en adolescentes. El martes es sobre violencia y acoso en la escuela. | TED | يأتي ويتحدث الينا عن اكتئاب المراهقة ومساء الثلاثاء عن العنف في المدرسة الترهيب |
Curiosamente, no solo los técnicos son afectados en su salud mental, o sufren de ansiedad, de depresión o suicidio. | TED | ومن المثير للاهتمام، تنظيمنا لأحداثٍ لغير الحرفيين الذين تأثروا بمشاكل الصحة العقلية أو اكتئاب أو قلق أو انتحار. |
Actualmente estamos en ensayos clínicos, y estamos en la etapa III de estos ensayos, y tal vez esto se convierta en un nuevo procedimiento, si es seguro y si descubrimos que es efectivo en el tratamiento de pacientes con depresión severa. | TED | إذاً نحن الآن نجري التجارب الاكلينيكية و نحن في المرحلة الثالثة من هذه التجارب و هذا قد يصبح إجراء جديد إن كان آمن و وجدنا أنه فعال في معالجة المرضى الذين يعانون من اكتئاب قاسٍ |
Está deprimido. - No puede hacer nada. | Open Subtitles | كان في حالة اكتئاب وفجأة لم يعد باستطاعته القيام بشيء |
Y otros que parecían tener, según la describían, una depresión terriblemente grave sin embargo vivían bien en los intervalos entre los episodios depresivos. | TED | و هناك أشخاص آخرون يعانون مما بدا من وصفهم و كأنه اكتئاب حاد جداً بشكل رهيب لكنهم يعيشون حياة جيدة خلال الفترات بين انتكاساتهم. |
Pueden tener una idea muy pesimista de su vida, sufrir depresiones graves o, en el peor de los casos, suicidarse. | UN | فقد ينظرون إلى حياتهم نظرة تشاؤمية جدا، أو يعانون من اكتئاب شديد، أو، في أسوأ الظروف، ينتحرون. |
Al morir su padre empezó a deprimirse y se mutila él mismo. | Open Subtitles | -لا، توفي والده من سنتين ومن حينها كان يتعرّض لنوبات اكتئاب وإيذاء للنفس. |
Ella sufre un trastorno depresivo mayor desde antes que yo naciera. | Open Subtitles | لقد عانت من اكتئاب شديد من قبل ان تنجبني. |