"اكتساب اﻷرض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la adquisición de territorio
        
    • la adquisición de territorios
        
    Ateniéndose a los principios de la Carta de las Naciones Unidas y afirmando la inadmisibilidad de la adquisición de territorio mediante la guerra, UN " وإذ تسترشد بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وإذ تؤكد عدم جواز اكتساب اﻷرض بالحرب،
    El orador reafirma los legítimos derechos nacionales del pueblo palestino y su derecho a establecer un Estado independiente, así como el principio de la inadmisibilidad de la adquisición de territorio por la fuerza, subrayando al mismo tiempo que el Líbano rechaza categóricamente el asentamiento permanente de los refugiados palestinos en su territorio. UN وجدد تأكيد الحقوق الوطنية المشروعة للشعب الفلسطيني وحقه في إقامة دولة مستقلة، وكذا مبدأ رفض اكتساب اﻷرض بالقوة، فيما شدد على أن لبنان يرفض رفضا باتا التوطين الدائم ﻷي لاجئ فلسطيني فوق ترابه.
    1. El principio de la inadmisibilidad de la adquisición de territorio por la fuerza se aplica por igual a las dos partes y a todos los territorios confiscados desde que comenzó el conflicto; UN ١ - إن مبدأ عدم جواز اكتساب اﻷرض بالقوة ينطبق بالتساوي على الطرفين وعلى جميع اﻷراضي المحتلة منذ بدء الصراع؛
    fecha 15 de julio de 1999, titulada " La reunión en la cumbre de la Organización de la Unidad Africana (OUA) celebrada en Argel dice no a la adquisición de territorios por la fuerza " UN بيـان صـادر في ١٥ تمـوز/يوليـه ١٩٩٩ عن وزارة خارجيـة إثيوبيا بعنوان " مؤتمر قمـة منظمة الوحدة اﻷفريقية المنعقد في مدينة الجزائر يقول " لا " لمبدأ اكتساب اﻷرض بالقوة "
    Guiada por los principios de la Carta de las Naciones Unidas que afirman la inadmisibilidad de la adquisición de territorios por la fuerza, y recordando las resoluciones del Consejo de Seguridad 242 (1967), de 22 de noviembre de 1967, y 497 (1981), de 17 de diciembre de 1981, UN وإذ تسترشد بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة التي تؤكد عدم جواز اكتساب اﻷرض بالقوة، وإذ تشير الى قراري مجلــس اﻷمــن ٢٤٢ )١٩٦٧( المــؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبــر ١٩٦٧ و ٤٩٧ )١٩٨١( المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١،
    Guiándose por los principios de la Carta de las Naciones Unidas, afirmando la inadmisibilidad de la adquisición de territorio por la fuerza y recordando las resoluciones del Consejo de Seguridad 242 (1967), de 22 de noviembre de 1967, y 497 (1981), de 17 de diciembre de 1981, UN وإذ تسترشد بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، وإذ تؤكد عدم جواز اكتساب اﻷرض بالقوة، وإذ تشير إلى قراري مجلس اﻷمن ٢٤٢ )١٩٦٧( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٧ و ٤٩٧ )١٩٨١( المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١،
    Guiándose por los principios de la Carta de las Naciones Unidas, afirmando la inadmisibilidad de la adquisición de territorio por la fuerza y recordando las resoluciones del Consejo de Seguridad 242 (1967), de 22 de noviembre de 1967, y 497 (1981), de 17 de diciembre de 1981, UN وإذ تسترشد بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، وإذ تؤكد عدم جواز اكتساب اﻷرض بالقوة، وإذ تشير إلى قراري مجلس اﻷمن ٢٤٢ )١٩٦٧( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٧ و ٤٩٧ )١٩٨١( المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١،
    Orientada por los principios de la Carta de las Naciones Unidas que afirman la inadmisibilidad de la adquisición de territorio por la fuerza y recordando las resoluciones del Consejo de Seguridad 242 (1967), de 22 de noviembre de 1967, y 497 (1981), de 17 de diciembre de 1981, UN وإذ يسترشد بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، وإذ يؤكد عدم جواز اكتساب اﻷرض بالقوة، وإذ يشير إلى قراري مجلس اﻷمن ٢٤٢ )٧٦٩١( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٦٩١ و٧٩٤ )١٨٩١( المؤرخ ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٨٩١،
    Orientado por los principios de la Carta de las Naciones Unidas que afirman la inadmisibilidad de la adquisición de territorio por la fuerza, y recordando las resoluciones del Consejo de Seguridad 242 (1967), de 22 de noviembre de 1967, y 497 (1981), de 17 de diciembre de 1981, UN وإذ يسترشد بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، وإذ يؤكد عدم جواز اكتساب اﻷرض بالقوة، وإذ يشير إلى قراري مجلس اﻷمن ٢٤٢ )٧٦٩١( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٦٩١ و٧٩٤ )١٨٩١( المؤرخ ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٨٩١،
    Ateniéndose a los principios de la Carta de las Naciones Unidas que afirman la inadmisibilidad de la adquisición de territorio por la fuerza, y recordando las resoluciones del Consejo de Seguridad 242 (1967), de 22 de noviembre de 1967, y 497 (1981), de 17 de diciembre de 1981, UN " وإذ تسترشد بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة التي تؤكد عدم جواز اكتساب اﻷرض بالقوة، وإذ تشير الى قراري مجلس اﻷمن ٢٤٢ )١٩٦٧( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٧ و٤٩٧ )١٩٨١( المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١،
    Orientado por los principios de la Carta de las Naciones Unidas que afirman la inadmisibilidad de la adquisición de territorio por la fuerza, y recordando las resoluciones del Consejo de Seguridad 242 (1967), de 22 de noviembre de 1967, y 497 (1981), de 17 de diciembre de 1981, UN وإذ يسترشد بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، وإذ يؤكد عدم جواز اكتساب اﻷرض بالقوة، وإذ يشير إلى قراري مجلس اﻷمن ٢٤٢ )٧٦٩١( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٦٩١ و٧٩٤ )١٨٩١( المؤرخ ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٨٩١،
    Jerusalén oriental se encuentra sujeto a los principios estipulados en la resolución 242 (1967) del Consejo de Seguridad, en particular la inadmisibilidad de la adquisición de territorio por la fuerza, y por consiguiente no está bajo soberanía israelí. UN فالقدس الشرقية خاضعة للمبادئ المبيﱠنة في قــرار مجلس اﻷمن ٢٤٢ )١٩٦٧(، ولا سيما عدم جواز اكتساب اﻷرض بالقوة، وبالتالي فإنها لا تخضع للسيادة اﻹسرائيلية.
    Guiándose por los principios de la Carta de las Naciones Unidas que afirman la inadmisibilidad de la adquisición de territorio por la fuerza, y recordando las resoluciones del Consejo de Seguridad, entre ellas las resoluciones 242 (1967), de 22 de noviembre de 1967, 465 (1980), de 1º de marzo de 1980 y 497 (1981) de 17 de diciembre de 1981, UN وإذ تسترشد بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة التي تؤكد عدم جواز اكتساب اﻷرض بالقوة، وإذ تشير إلى قرارات مجلس اﻷمن، بما فيها القرارات ٢٤٢ )١٩٦٧( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٧ و٤٦٥ )١٩٨٠( المؤرخ ١ آذار/مارس ١٩٨٠ و٤٩٧ )١٩٨١( المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١،
    93. El Sr. FERNÁNDEZ PALACIO (Argentina) dice que su delegación se ha abstenido, lo que no contradice la tradicional posición de la Argentina, a favor de las resoluciones del Consejo de Seguridad mencionadas en el proyecto y de los principios que afirman la inadmisibilidad de la adquisición de territorio por la fuerza y la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra. UN ٩٣ - السيد فرنانديس بالاسيوي )اﻷرجنتين(: قال إن وفده امتنع عن التصويت، وإن ذلك لا يتعارض مع موقف اﻷرجنتين التقليدي المؤيد لقرار مجلس اﻷمن المذكور في المشروع، ولمبدأي عدم جواز اكتساب اﻷرض بالقوة، وانطباق اتفاقية جنيف.
    Acoger con beneplácito la declaración emitida por la Unión Europea por la que expresa su pesar ante la resolución del Gobierno israelí por la que se aprobaba el plan de construcción en Ŷabal Abu Gneim y considera que Jerusalén está sujeta a los principios proclamados en la resolución 242 (1967) del Consejo de Seguridad, y especialmente al principio de la inadmisibilidad de la adquisición de territorio por medio de la fuerza. UN ٨ - الترحيب بالبيان الصادر عن الاتحاد اﻷوروبي بشجب قرار الحكومة اﻹسرائيلية الموافقة على خطط البناء في جبل أبو غنيم، واعتبار القدس خاضعة للمبادئ المبينة في قرار مجلس اﻷمن ٢٤٢ )١٩٦٧( وخاصة مبدأ عدم جواز اكتساب اﻷرض بالقوة.
    Guiándose por los principios de la Carta de las Naciones Unidas que afirman la inadmisibilidad de la adquisición de territorio por la fuerza y recordando las resoluciones del Consejo de Seguridad, entre ellas las resoluciones 242 (1967), de 22 de noviembre de 1967, 465 (1980), de 1º de marzo de 1980, y 497 (1981), de 17 de diciembre de 1981, UN وإذ تسترشد بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة التي تؤكد عدم جواز اكتساب اﻷرض بالقوة، وإذ تشير إلى قرارات مجلس اﻷمن، بما فيها القرارات ٢٤٢ )١٩٦٧( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٧ و٤٦٥ )١٩٨٠( المؤرخ ١ آذار/مارس ١٩٨٠ و٤٩٧ )١٩٨١( المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١،
    Guiada por los principios de la Carta de las Naciones Unidas que afirman la inadmisibilidad de la adquisición de territorios por la fuerza, y recordando las resoluciones del Consejo de Seguridad 242 (1967), de 22 de noviembre de 1967, y 497 (1981), de 17 de diciembre de 1981, UN وإذ تسترشد بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة التي تؤكد عدم جواز اكتساب اﻷرض بالقوة، وإذ تشير الى قراري مجلــس اﻷمــن ٢٤٢ )٧٦٩١( المــؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبــر ٧٦٩١ و ٧٩٤ )١٨٩١( المؤرخ ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٨٩١،
    Tengo el honor de transmitir adjunta una declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Democrática Federal de Etiopía, de fecha 15 de julio de 1999, titulada " La reunión en la cumbre de la Organización de la Unidad Africana (OUA) celebrada en Argel dice no a la adquisición de territorios por la fuerza " (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذه الرسالة بيانا صادرا عن وزارة خارجية جمهورية إثيوبيا الاتحادية الديمقراطية في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٩ تحت عنوان " مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية المنعقد في مدينة الجزائر يقول " لا " لمبدأ اكتساب اﻷرض بالقوة " )انظرالمرفق(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus