"الآراء الواردة من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • opiniones recibidas de
        
    • submissions from
        
    • opiniones de
        
    • opiniones comunicadas por
        
    • comentarios de
        
    • opiniones expresadas por
        
    • views from a
        
    • comunicaciones de
        
    • opiniones recabadas de
        
    En el presente informe se reflejan las opiniones recibidas de los Estados. UN وترد الآراء الواردة من الدول الأعضاء في هذا التقرير.
    I. opiniones recibidas de LOS ESTADOS PARTES EN LA CONVENCIÓN SOBRE EL GENOCIDIO 5 UN أولاً- الآراء الواردة من الدول الأطراف في اتفاقية منع الإبادة الجماعية 4
    II. opiniones recibidas de LA UNIÓN EUROPEA UN ثانيا- الآراء الواردة من الاتحاد الأوروبي
    submissions from intergovernmental organizations UN الآراء الواردة من المنظمات الحكومية الدولية
    No se formulan recomendaciones específicas para la revisión de esas directrices ni se analizan en detalle las opiniones de las Partes. UN وهي لا تقدم توصيات محددة لتنقيح هذه المبادئ التوجيهية، ولا هي تحلل بالتفصيل الآراء الواردة من الأطراف.
    opiniones comunicadas por gobiernos y organizaciones internacionales pertinentes acerca del informe de la reunión del grupo especial de expertos y cuestiones conexas relativas a la asistencia internacional a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones UN رابعا - الآراء الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية ذات الصلة بشأن تقرير اجتماع فريق الخبراء المخصص والقضايا ذات الصلة في مجال تقديم المساعدة الدولية إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    II. opiniones recibidas de los gobiernos de conformidad con el párrafo 4 de la resolución 54/54 I de la Asamblea General UN المرفق الثـــاني - الآراء الواردة من الحكومات وفقا للفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 54/54 طاء
    II. opiniones recibidas de los gobiernos de conformidad con el párrafo 4 de la resolución 54/54 I de la Asamblea General UN الثاني - الآراء الواردة من الحكومات وفقا للفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 54/54 طاء
    opiniones recibidas de los gobiernos de conformidad con el párrafo 4 de la resolución 54/54 I de la Asamblea General UN الآراء الواردة من الحكومات وفقا للفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 54/54 طاء
    También incluye información adicional facilitada por los gobiernos respecto de la adquisición de material de producción nacional y sus existencias de material bélico, además de opiniones recibidas de los gobiernos sobre el mantenimiento del Registro y su perfeccionamiento y sobre medidas para lograr la transparencia en materia de armas de destrucción en masa. UN إضافية قدمتها الحكومات عن مشترياتها من الإنتاج الوطني ومخزوناتها العسكرية وكذلك الآراء الواردة من الحكومات بشأن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره وبشأن تدابير الشفافية المتصلة بأسلحة الدمار الشامل.
    opiniones recibidas de los gobiernos de conformidad con el párrafo 7 de la resolución 58/54 de la Asamblea General UN الآراء الواردة من الحكومات وفقا للفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 58/54
    II. opiniones recibidas de LA UNIÓN EUROPEA 10 UN ثانياً- الآراء الواردة من الاتحاد الأوروبي 9
    Anexo I. opiniones recibidas de los gobiernos de conformidad con el inciso a) del párrafo 4 de la resolución 54/54 O de la Asamblea General UN المرفق الأول - الآراء الواردة من الحكومات وفقا للفقرة 4 (أ) من قرار الجمعية العامة 54/54/سين
    opiniones recibidas de los gobiernos de conformidad con el inciso a) del párrafo 4 de la resolución 54/54 O de la Asamblea General UN الآراء الواردة من الحكومات وفقا للفقرة 4 (أ) من قرار الجمعية العامة 54/54 سين
    submissions from Parties UN الآراء الواردة من الأطراف
    submissions from Parties UN الآراء الواردة من الأطراف
    submissions from Parties UN الآراء الواردة من الأطراف
    Las comunicaciones de las Partes y las organizaciones intergubernamentales están recopiladas en el documento FCCC/SBI/2002/MISC.2. Las opiniones de las organizaciones no gubernamentales figuran en el documento FCCC/WEB/2002/6, que sólo puede consultarse en la Web. UN وتم تجميع الآراء الواردة من الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية في الوثيقة FCCC/SBI/2002/MISC.2 أما آراء المنظمات غير الحكومية فقد وردت على شكل نص على شبكة الإنترنت فقط تحت الرمز FCCC/WEB/2002/6.
    opiniones de las oficinas situadas fuera de la Sede UN جيم - الآراء الواردة من المكاتب خارج المقر
    opiniones comunicadas por gobiernos y organizaciones internacionales competentes acerca del informe de la reunión del grupo especial de expertos y cuestiones conexas relativas a la asistencia internacional a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones UN رابعا - الآراء الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية ذات الصلة بشأن تقرير اجتماع فريق الخبراء المخصص والقضايا ذات الصلة في مجال تقديم المساعدة الدولية إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Los comentarios de los participantes fueron unánimemente positivos. UN وقد كانت الآراء الواردة من هؤلاء المشاركين آراء إيجابية على العموم.
    SÍNTESIS DE LAS opiniones expresadas por LAS PARTES ACERCA DE LA UTILIZACIÓN DE LAS PLANILLAS ELECTRÓNICAS PROVISIONALES DEL FORMULARIO COMÚN PARA LOS INFORMES SOBRE USO DE LA TIERRA, UN توليف الآراء الواردة من الأطراف بشـأن استخـدام الجداول
    views from a Party, Addendum UN الآراء الواردة من أحد الأطراف. إضافة
    En las comunicaciones de esos funcionarios se indica que consideran que tienen mayor poder de decisión y responsabilidad respecto de sus presupuestos y que también comprenden mejor la manera en que funciona el proceso de examen del presupuesto. UN وتُظهِر الآراء الواردة من هؤلاء الموظفين أنهم يشعرون بقدر أكبر من الملكية والمسؤولية إزاء ميزانياتهم ويتفهمون بشكل أفضل طريقة تطبيق عملية استعراض الميزانية. تأثير الإصلاح وإعادة الهيكلة
    Aunque las opiniones recabadas de los participantes en el proyecto experimental fueron muy positivas en cuanto al modelo, se reconoció que la parte del modelo que se refería a determinar la " importancia crítica de los programas " requería tanto definiciones claras como el establecimiento de un marco bien definido para la adopción de decisiones. UN وفي حين كانت الآراء الواردة من المشاركين في الاختبار التجريبي ايجابية جدا بشأن النموذج، فقد أُقر بأن جزء النموذج الذي يتناول تقرير " مدى الإلحاح في البرنامج " يحتاج إلى تعريفات واضحة وإنشاء إطار واضح لاتخاذ القرارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus