"الآسيوي للحد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Asiático de Reducción
        
    • Asiático para la Reducción
        
    • Asiática sobre la Reducción
        
    • de Asia sobre la Reducción
        
    • Asiático de Preparación para
        
    Centro Asiático de Reducción de Desastres UN المركز الآسيوي للحد من الكوارث
    El Centro Asiático de Reducción de Desastres es una organización especializada en la reducción de los riesgos, con sede en Kobe (Japón). UN والمركز الآسيوي للحد من الكوارث منظمة متخصصة في الحد من الكوارث مقرها في كوبي، اليابان.
    Participaron también representantes de instituciones regionales, incluidos representantes de la Agencia Espacial Europea, el Centro Asiático de Reducción de Desastres y el Proyecto Apoyo a la Prevención de Desastres en la Comunidad Andina (PREDECAN), que se ejecuta con ese fin en los Estados del grupo. UN وحضر أيضا ممثلون من المؤسسات الإقليمية، بما في ذلك من وكالة الفضاء الأوروبية والمركز الآسيوي للحد من الكوارث ومشروع دعم الوقاية من الكوارث في دول الجماعة الآندية.
    Apoya la Plataforma Internacional par la Recuperación mediante el establecimiento de una oficina de gestión de los conocimientos en Kobe, en colaboración con el Centro Asiático para la Reducción de los Desastres Naturales. UN فهي تساند الملتقي الدولي للانتعاش بتشكيل مكتب لإدارة المعرفة في كوبي بالتعاون مع المركز الآسيوي للحد من الكوارث.
    Esta plataforma de recuperación está presidida por la Organización Internacional del Trabajo y la secretaría está acogida en Kobe, Japón, por el Centro Asiático para la Reducción de los Desastres, la Prefectura de Hyogo y la secretaría de la Estrategia. UN وتترأس منهاج الإنعاش هذا منظمة العمل الدولية، ويستضيف الأمانة في كوبي، اليابان، المركز الآسيوي للحد من الكوارث، بمقاطعة هيوغو، وأمانة الاستراتيجية.
    El año pasado, China acogió con éxito la Conferencia Asiática sobre la Reducción de los Desastres y el seminario de China y la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental sobre un sistema de alerta temprana para detectar tsunamis. UN وفي العام الماضي، استضافت الصين بنجاح المؤتمر الآسيوي للحد من الكوارث والحلقة الدراسية المشتركة بين الصين وبلدان جنوب شرقي آسيا بشأن إنشاء نظام للإنذار المبكر بعواصف سونامي.
    Expertos de ONUSPIDER, el ICIMOD, el Centro Asiático de Reducción de Desastres y JAXA presentaron ponencias técnicas. UN وقدم عروضاً إيضاحية تقنية خبراء من برنامج سبايدر والمركز الدولي للتنمية الجبلية المتكاملة والمركز الآسيوي للحد من الكوارث والوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء.
    a) " El Centro Asiático de Reducción de desastres y sus actividades " , a cargo del representante del Japón; UN (أ) " المركز الآسيوي للحد من الكوارث وأنشطته " ، قدَّمه ممثل اليابان؛
    Los representantes de dos instituciones regionales (la Red avanzada de Asia y el Pacífico y el Centro Asiático de Reducción de desastres) explicaron cómo facilitaban a los usuarios finales locales, el acceso a productos de la información obtenida de satélites de observación de la Tierra y la mejor utilización de estos productos para la gestión de las actividades en caso de desastre en Asia y el Pacífico. UN وشرح ممثلو مؤسستين إقليميتين هما: الشبكة المتقدمة في آسيا والمحيط الهادئ والمركز الآسيوي للحد من الكوارث - دور المؤسستين في تيسير التوصل إلى بيانات سواتل رصد الأرض واستخدامها على نحو أفضل، أمام المنتفعين النهائيين المحليين لأغراض إدارة الكوارث في آسيا والمحيط الهادئ.
    24. Asistieron también representantes de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, la CESPAP, el Centro Asiático de Reducción de desastres, el Centro Asiático de Preparación para Casos de Desastre y el Centro Regional Africano de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales, institución francófona. UN 24- وحضر حلقة العمل أيضا ممثلون عن مكتب شؤون الفضاء للأمانة وإسكاب والمركز الآسيوي للحد من الكوارث والمركز الآسيوي للتأهب للكوارث والمركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء - باللغة الفرنسية.
    e) " Promover la reducción de desastres mediante la cooperación multinacional en la región asiática: actividades del Centro Asiático de Reducción de desastres (ADRC) " , a cargo del representante del Japón; UN (ﻫ) " تعزيز الحد من الكوارث عن طريق التعاون المتعدد الأطراف في منطقة آسيا: أنشطة المركز الآسيوي للحد من الكوارث " ، قدمه ممثل اليابان؛
    29. ONU-SPIDER, al realizar su labor en la región de Asia y el Pacífico, se basa en los conocimientos especializados y la capacidad de las oficinas regionales de apoyo establecidas en la región, a saber, el Organismo Espacial Iraní, la Comisión de Investigaciones Espaciales y de la Alta Atmósfera del Pakistán y el Centro Asiático de Reducción de Desastres, y colabora estrechamente con ellas. UN 29- ويعمل برنامج سبايدر، في معرض اضطلاعه بأعماله في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، بشكل وثيق استنادا إلى الخبرة والقدرات المتوفّرة لدى مكاتب الدعم الإقليمي القائمة في هذه المنطقة، وهي: وكالة الفضاء الإيرانية، ولجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي في باكستان، والمركز الآسيوي للحد من الكوارث.
    40. El personal de ONU-SPIDER organizó una reunión paralela el 12 de mayo conjuntamente con el Centro Aeroespacial Alemán (DLR), el Centro Asiático de Reducción de Desastres, la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación y el Instituto de Investigaciones en Sistemas del Medio Ambiente. UN 40- ونظَّم موظفو برنامج سبايدر حدثا جانبيا، في 12 أيار/مايو، بالاشتراك مع المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي، والمركز الآسيوي للحد من الكوارث، والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد، ومعهد بحوث النظم البيئية.
    También se les dieron a conocer las actividades en curso de organismos regionales e internacionales, entre ellos el DLR, el Centro Asiático de Reducción de Desastres, la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación y el Instituto de Investigaciones en Sistemas del Medio Ambiente, encaminadas a promover el uso de esa información. UN وبالإضافة إلى ذلك، أتاحت الجلسة للمشاركين الاطّلاع على الجهود الجارية التي تبذلها الوكالات الإقليمية والدولية، بما في ذلك المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي، والمركز الآسيوي للحد من الكوارث، والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد، ومعهد بحوث النظم البيئية، بهدف ترويج استخدام تلك المعلومات.
    En Asia, la colaboración de la secretaría con el Centro Asiático de Preparación para casos de Desastre y el Centro Asiático para la Reducción de los Desastres Naturales se ha convertido en la plataforma de varias iniciativas conjuntas, reuniones y un continuo intercambio de información. UN 16 - وفي آسيا، أصبح تعاون الأمانة مع المركز الآسيوي للتأهب للكوارث والمركز الآسيوي للحد من الكوارث منهاج عمل فيما يتعلق بمختلف المبادرات والاجتماعات المشتركة وعمليات تبادل المعلومات المستمرة.
    Entre los asociados cabe mencionar al Centro Asiático de Preparación para casos de Desastre de Bangkok, el Centro Asiático para la Reducción de los Desastres Naturales de Kobe, la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) y el PNUD. UN ومن بين الشركاء في هذا الصدد المركز الآسيوي للتأهب للكوارث في بانكوك، والمركز الآسيوي للحد من الكوارث في كوبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وذلك ضمن جهات أخرى.
    La Estrategia, la COI y el Centro Asiático para la Reducción de los Desastres Naturales han organizado tres viajes de estudio para informarse sobre los maremotos destinados a los administradores nacionales de alto nivel de la región, y se ha organizado una formación conjunta para el personal técnico y los responsables de las televisiones. UN كما نظمت الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية والمركز الآسيوي للحد من الكوارث، ثلاث جولات دراسية تعريفية للمديرين الوطنيين رفيعي المستوى في المنطقة حول الأمواج السنامية، وتم تنظيم تدريب مشترك للموظفين التقنيين والمذيعين في محطات التلفزيون.
    Durante la reunión anual de la Conferencia Asiática sobre la Reducción de los Desastres, convocada por el Centro Asiático para la Reducción de los Desastres Naturales en la República de Corea y consagrada al tema " Alcanzar los objetivos estratégicos del Marco de Acción de Hyogo " , se celebraron debates complementarios centrados en instrumentos y directrices para la adopción de medidas concretas y prácticas. UN وجرت في جمهورية كوريا مناقشات متابعة ركّزت على الوسائل والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتدابير الملموسة والعملية، وذلك خلال المؤتمر الآسيوي السنوي المعني بالحد من الكوارث الذي عقده المركز الآسيوي للحد من الكوارث تحت عنوان نحو تحقيق الأهداف الاستراتيجية لإطار عمل هيوغو.
    El mecanismo de alianzas de la Estrategia en Asia siguió desarrollando la colaboración entre sus principales agentes, como el Centro Asiático de Preparación para casos de desastre, el Centro Asiático para la Reducción de los Desastres Naturales, el Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico, la Asociación de Asia Sudoriental para la Cooperación Regional y la Comisión del Pacífico Meridional para las Geociencias Aplicadas. UN وواصلت آلية الشراكة الآسيوية المعنية بالاستراتيجية تطوير التعاون فيما بين جهاتها الفاعلة الرئيسية مثل المركز الآسيوي للتأهب للكوارث، والمركز الآسيوي للحد من الكوارث، والتعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ ورابطة جنوب شرق آسيا للتعاون الإقليمي، ولجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جزر المحيط الهادئ.
    En Asia central, la secretaría de la Estrategia, con diversos organismos, entre ellos el PNUD y el Centro Asiático para la Reducción de los Desastres Naturales, facilitó la celebración de reuniones de consulta de representantes gubernamentales, organizaciones internacionales y organismos donantes para promover el intercambio de información y la cooperación. UN 34 - وفي آسيا الوسطى، ساعدت أمانة الاستراتيجية، إلى جانب العديد من الوكالات، بما فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمركز الآسيوي للحد من الكوارث، في تيسير عقد اجتماعات استشارية جمعت بين ممثلين حكوميين، ومنظمات دولية، ووكالات مانحة، لتعزيز تبادل المعلومات والتعاون.
    7. Conferencia Asiática sobre la Reducción de los Desastres, 2007: Trabajando juntos para un mundo más seguro, Astana, 25 a 27 de junio UN 7- المؤتمر الآسيوي للحد من الكوارث لعام 2007؛ التعاون من أجل عالم أكثر أمانا، أستانا، 25-27 حزيران/يونيه
    Valorando el liderazgo de los Gobiernos de la República Popular China, la República de la India, la Federación de Malasia, la República de Corea, la República de Indonesia y el Gobierno Real de Tailandia en la organización de las sucesivas Conferencias Ministeriales de Asia sobre la Reducción del Riesgo de Desastres, así como los avances en la aplicación de las declaraciones dimanantes de dichas Conferencias; UN " وإذ نعرب عن تقديرنا للدور القيادي الذي اضطلعت به تباعاً، حكومات كل من جمهورية الصين الشعبية وجمهورية الهند، واتحاد ماليزيا، وجمهورية كوريا، وجمهورية إندونيسيا والحكومة الملكية التايلندية في استضافة المؤتمر الوزاري الآسيوي للحد من أخطار الكوارث، وللتقدم المحرز في تنفيذ الإعلانات الصادرة عن هذه المؤتمرات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus