"الآفات في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • plaguicidas en
        
    • Plaguicidas para el
        
    • plagas en
        
    • pesticidas en
        
    • Agency del
        
    • plaguicida en
        
    • plaguicidas de
        
    • with pesticides in
        
    Se reglamenta la disponibilidad, la distribución y la utilización de plaguicidas en todos los países. UN أن يتم وضع القواعد الخاصة بتوفير، وتوزيع وإستخدام مبيدات الآفات في جميع البلدان.
    Además, ese es el equipo de protección personal recomendado por la FAO para trabajar con plaguicidas en climas tropicales. UN وهي نفسها معدات الحماية الشخصية التي توصي بها الفاو عند استخدام مبيدات الآفات في المناخات المدارية.
    Además, ese es el equipo de protección personal recomendado por la FAO para trabajar con plaguicidas en climas tropicales. UN وهي نفسها معدات الحماية الشخصية التي توصي بها الفاو عند استخدام مبيدات الآفات في المناخات المدارية.
    Estos siete países africanos son miembros del Comité de Plaguicidas para el Sahel. UN والدول الأفريقية السبع المذكورة هي أعضاء في لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل.
    El Comité señaló que el fluoruro de sulfurilo todavía no había sido aprobado para el contacto con los alimentos y que las plagas en los molinos eran inaceptables. UN وأشارت اللجنة إلى أن فلوريد السلفوريل لم يُصرح به بعد لملامسة الأغذية وأن وجود الآفات في المطاحن أمر غير مقبول.
    Se reglamenta la disponibilidad, la distribución y la utilización de plaguicidas en todos los países. UN وضع القواعد الخاصة بتوفير، وتوزيع واستخدام مبيدات الآفات في جميع البلدان.
    Se reglamenta la disponibilidad, la distribución y la utilización de plaguicidas en todos los países. UN وضع القواعد الخاصة بتوفير، وتوزيع واستخدام مبيدات الآفات في جميع البلدان.
    Asegurar las debidas condiciones de almacenamiento de plaguicidas en los puestos de venta, almacenes y granjas. UN كفالة أفضل ظروف التخزين لمبيدات الآفات في نقطة البيع، وفي المخازن وبالمزارع.
    Establecer un programa de vigilancia de los residuos de plaguicidas en los alimentos y el medio ambiente. UN إنشاء برنامج لرصد بقايا مبيدات الآفات في الأغذية وفي البيئة.
    Se reglamenta la disponibilidad, la distribución y la utilización de plaguicidas en todos los países. UN وضع القواعد الخاصة بتوفير، وتوزيع واستخدام مبيدات الآفات في جميع البلدان.
    Esto significó erogaciones en exceso en un 25% respecto al costo de esos equipos y plaguicidas en los Estados Unidos. UN وقد ترتبت على ذلك مصروفات تزيد بنسبة 25 في المائة عن تكلفة هذه المعدات ومبيدات الآفات في الولايات المتحدة.
    Se reglamenta la disponibilidad, la distribución y la utilización de plaguicidas en todos los países. UN وضع القواعد الخاصة بتوفير، وتوزيع واستخدام مبيدات الآفات في جميع البلدان.
    Se reglamenta la disponibilidad, la distribución y la utilización de plaguicidas en todos los países. UN وضع القواعد الخاصة بتوفير، وتوزيع واستخدام مبيدات الآفات في جميع البلدان.
    Se analizaron datos de 166 casos de envenenamiento, el 59% de los cuales guardaba relación con las aplicaciones de plaguicidas en cultivos. UN وجرى تحليل بيانات 166 حادث تسمم، تعلق 59 في المائة منها بأشكال استخدام مبيدات الآفات في الحقل.
    Se analizaron datos de 166 casos de envenenamiento, el 59% de los cuales guardaba relación con las aplicaciones de plaguicidas en cultivos. UN وجرى تحليل بيانات 166 حادث تسمم، تعلق 59 في المائة منها بأشكال استخدام مبيدات الآفات في الحقل.
    Se analizaron datos de 166 casos de envenenamiento, el 59% de los cuales guardaba relación con las aplicaciones de plaguicidas en cultivos. UN وجرى تحليل بيانات 166 حادث تسمم، تعلق 59 في المائة منها بأشكال استخدام مبيدات الآفات في الحقل.
    Algunos estudios han puesto también de relieve la contribución de la agricultura orgánica a mejorar la salud y la nutrición, y a reducir la exposición a los plaguicidas, en África. UN وقد سلطت بعض الدراسات الضوء أيضا على الآثار غير المباشرة للزراعة العضوية على تحسين الصحة والتغذية، فضلا عن الحد من التعرض لمبيدات الآفات في أفريقيا.
    Estos ocho países africanos son miembros del Comité de Plaguicidas para el Sahel. UN والدول الأفريقية الثمانية المذكورة هي أعضاء في لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل.
    El Comité señaló que el fluoruro de sulfurilo todavía no había sido aprobado para el contacto con los alimentos y que las plagas en los molinos eran inaceptables. UN وقد أشارت لجنة الخيارات التقنية إلى أن فلوريد السلفوريل لم يحظ بعد بالموافقة كمادة تلامس الأغذية وأن وجود الآفات في المطاحن أمر غير مقبول.
    De la misma manera, el almacenamiento de pesticidas en el valle de Ayaha en Somalilandia constituye un grave riesgo para la salud y el medio ambiente. UN وكذلك يمثل تخزين مبيدات الآفات في وادي أياها في صوماليلاند خطرا صحيا وبيئيا عظيما.
    En cumplimiento de esta obligación, el sitio web de la Pest Management Regulatory Agency del Canadá www.pmra-arla.gc.ca./english/intern/imo-e.html contiene información que incluye una lista de los productos registrados en ese país. UN وبغية استيفاء هذا الالتزام، تتوافر معلومـات على الموقـع الشبكي لوكالـة تنظيم إدارة الآفات في كنـدا على العنوان التالي: www.pmra-arla.gc.ca/english/intern/imo-e.html، وهو الموقع الذي يتضمن قائمة بالمنتجات المسجلة في كندا.
    El Comité de Examen de Productos Químicos decidirá si formula una recomendación sobre la inclusión de la formulación de un plaguicida en el anexo III del Convenio. UN وتقرر لجنة استعراض المواد الكيميائية ما إن كانت تقدم توصية بإدراج تركيبة مبيد الآفات في المرفق الثالث للاتفاقية أم لا.
    Como resultado de esta reunión, se integró la labor sobre el Convenio de Rotterdam en el plan de trabajo del Comité Permanente sobre plaguicidas de la Comisión. UN ونتيجة لهذا الاجتماع، تم إدماج العمل على تنفيذ اتفاقية روتردام في خطة عمل اللجنة الدائمة المعنية بمبيدات الآفات في إطار اللجنة.
    FAO (1990). Guidelines for personal protection when working with pesticides in tropical countries. FAO, Roma (disponible en: http://www.fao.org/WAICENT/FAOINFO/AGRICULT/AGP/AGPP/Pesticid/Default.htm) UN منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (1990): المبادئ التوجيهية بشأن حماية الأشخاص لدى العمل في مبيدات الآفات في البلدان الاستوائية، منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، روما (يتوافر على الموقع الشبكي: http://www.fao.org/WAICENT/FAOINFO/AGRICULT/AGP/AGPP/Pesticid/Default.htm).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus