"الآلات الزراعية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • maquinaria agrícola
        
    • máquinas agrícolas
        
    • aperos agrícolas
        
    Quizás la excepción sea la maquinaria agrícola, pero también se la puede hacer divisible si se la arrienda en lugar de comprarla. UN وقد تشكل الآلات الزراعية استثناء من ذلك، ولكنها بدورها يمكن أن تقبل التجزئة عن طريق الاستئجار بدلا من التملك.
    Se ha distribuido a los usuarios finales el 19% de las piezas de repuesto y el 57% de la maquinaria agrícola. UN ووزعت على المستعملين النهائيين 19 في المائة من قطع الغيار و 57 في المائة من الآلات الزراعية.
    Los investigadores están empeñados asimismo en el mejoramiento de las técnicas de aplicación, en cooperación con los fabricantes de maquinaria agrícola. UN ويسعى الباحثون أيضا إلى تحسين أساليب استعمال المنتجات بالتعاون مع صانعي الآلات الزراعية.
    05: maquinaria agrícola y reingeniería: UN 05: الآلات الزراعية وتحديث التصميمات الهندسية:
    Para los hogares que difícilmente pueden permitirse comprar máquinas agrícolas, el Gobierno abrió tiendas de alquiler: 92 en 2008, y 40 más en 2009. UN وبالنسبة للأسر المعيشية التي تواجه صعوبة في شراء الآلات الزراعية عمدت الحكومة إلى فتح محال استئجار، بلغ مجموعها 92 محلاً بحلول عام 2008 و40 محلاً إضافياً في عام 2009.
    05: maquinaria agrícola y reingeniería: UN 05: الآلات الزراعية وتحديث التصميمات الهندسية:
    Mediante los programas de capacitación, se mejoró la preparación de los trabajadores de 20 empresas fabricantes de maquinaria agrícola de Nigeria que producen equipos de elaboración de la mandioca. UN ومن خلال برامج التدريب، أمكن تطوير كفاءات 20 من صانعي الآلات الزراعية الذين ينتجون أجهزة معالجة الكاسافا في نيجيريا.
    En el módulo de servicios sobre las agroindustrias, la maquinaria agrícola y la elaboración de alimentos serán el motor de la recuperación sostenible en la mayor parte de los casos. UN أما في إطار نميطة الخدمات المعنية بالصناعات الزراعية، فإن الآلات الزراعية وتجهيز الأغذية هما المجالان اللذان سوف يشكّلان في أغلب الحالات القوة الدافعة للانتعاش المستدام.
    Inversión internacional de PYMES en la industria de la maquinaria agrícola Pla UN الاستثمار الدولي الذي تقوم به مؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم في صناعة الآلات الزراعية
    Por consiguiente, deseamos que las mujeres puedan obtener maquinaria agrícola para la mecanización. UN ولذلك نأمل في أن تحصل المرأة على الآلات الزراعية لأغراض الأخذ بهذه الميكنة.
    Trabajar con los seguros maquinaria agrícola. Open Subtitles أنا أعمل في التأمين مأمن على الآلات الزراعية
    Estoy tratando de pensar en una pregunta interesante sobre maquinaria agrícola. Open Subtitles أحاول أن أفكر في سؤال مثير الإهتمام في الآلات الزراعية
    Vende autos, pero quiere expandirse a la maquinaria agrícola. Open Subtitles إنه يبيع السيارات ولكنه يريد التوسع في الآلات الزراعية
    servicios agrícolas conexos de la agricultura, como el suministro de maquinaria agrícola con personal, la cosecha, el tratamiento de los cultivos, la lucha contra las plagas, alojamiento de animales, servicios de cuidado de animales y de zootecnia. UN `1 ' الخدمات الزراعية الطارئة على الزراعة مثل توفير الآلات الزراعية بأطقمها وآلات الحصاد ومعالجة المحاصيل ومكافحة الآفات وتربية الحيوان ورعايته وخدمات التهجين.
    En este contexto, la ONUDI ha formulado un método especial para efectuar el análisis y diagnóstico del sector de la maquinaria agrícola, así como para elaborar una serie coherente de programas e instituciones de apoyo para los ingenieros que trabajan en zonas rurales. UN وقامت اليونيدو، في هذا الصدد، بوضع أسلوب خاص لتحليل قطاع الآلات الزراعية وتشخيص علله، وتصميم طائفة متسقة من برامج ومؤسسات الدعم للمهندسين الريفيين.
    La Organización prevé ejecutar proyectos de asistencia en varias esferas, lo que incluye, entre otras cosas, apoyo a las comunidades rurales para que mejoren la maquinaria agrícola y la promoción de tecnologías de construcción de viviendas de bajo costo. UN وتخطّط المنظمة مشاريع خاصة بالمساعدة للبلد في عدة مجالات، بما في ذلك دعم المجتمعات المحلية الريفية في تحسين الآلات الزراعية وترويج استخدام التكنولوجيات السكنية المنخفضة التكاليف.
    El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico. UN وتتسبب عملية تجهيز السلع الزراعية ونقلها وتوزيعها، فضلا عن استعمال الآلات الزراعية التي تشتغل بالوقود الأحفوري، في إطلاق ثاني أوكسيد الكربون في الغلاف الجوي.
    La creación de capacidad para utilizar maquinaria agrícola, mediante la creación de centros tecnológicos rurales para la transferencia de tecnología y la reparación y el mantenimiento de herramientas básicas y equipo de elaboración de productos agrícolas en las zonas rurales; UN ● بناء القدرات في مجال الآلات الزراعية عن طرق إقامة مراكز تكنولوجية ريفية لنقل التكنولوجيا وإصلاح وصيانة الأدوات الزراعية الأساسية ومعدات تجهيز المحاصيل الزراعية في المناطق الريفية؛
    La rehabilitación y equipamiento de los centros regionales que se están llevando a cabo y el establecimiento de un centro nacional de producción de maquinaria agrícola e industrial y de capacitación son componentes prioritarios clave del proceso de ejecución. UN وقالت إن ما يجري من استصلاح للمراكز الإقليمية وتزويدها بالمعدّات وإنشاء مركز وطني لإنتاج الآلات الزراعية والصناعية والتدريب عليها هي عناصر أساسية ذات أولوية في عملية التنفيذ.
    La Pla fabrica varios tipos de maquinaria agrícola en la Argentina. UN " بْلا " هي شركة تنتج أنواعاً متعددة من الآلات الزراعية في الأرجنتين.
    468. Con el fin de mejorar las condiciones de las operadoras de maquinaria que trabajan con tractores, cosechadoras y otras máquinas agrícolas complejas, las cuotas de producción se redujeron un 10% con respecto a las normas habituales en este tipo de empresas. UN 468 - بغية إيجاد ظروف أفضل لمشغّلات الآلات العاملات على الجرارات والآلات الحصّادة - الدرّاسة وغيرها من الآلات الزراعية المعقدة، خُفِّضت حصص الإنتاج بنسبة 10 في المائة من المعايير المعتادة في مشاريع كتلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus