"الآلية الوطنية للنهوض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mecanismos nacionales para el adelanto de
        
    • mecanismo nacional para el adelanto de
        
    • mecanismos nacionales encargados del adelanto de
        
    • mecanismo nacional encargado del adelanto de
        
    • el mecanismo nacional para el adelanto
        
    • mecanismo nacional de promoción de
        
    • del mecanismo nacional para el adelanto
        
    • el mecanismo nacional para la promoción de
        
    • los mecanismos nacionales de adelanto de
        
    • que los mecanismos nacionales para el adelanto
        
    • el mecanismos nacional para el adelanto de
        
    • los mecanismos nacionales para la promoción
        
    mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer y la incorporación de la perspectiva de género UN الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة وتعميم مراعاة المنظور الجنساني
    31. La Sra. Arocha Domínguez pide más información sobre la estructura, el mandato y el funcionamiento de los mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer. UN 31 - السيدة أروشا دومينغز: طلبت مزيدا من المعلومات عن هيكل وولاية ومهام الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة.
    mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer (artículo 3) UN الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة، المادة 3
    La Federación es reconocida por tanto como el mecanismo nacional para el adelanto de la Mujer y cuenta con los recursos humanos capacitados para tales fines. UN ومن ثم فإن الاتحاد معترف به بوصفه الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة وله الموارد البشرية المدربة لهذه الغايات.
    Las principales organizaciones encargadas de la preparación del informe fueron en primer lugar el mecanismo nacional para el adelanto de la mujer y en segundo lugar el Consejo Nacional para la Mujer y el Desarrollo. UN جرى تعريف الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة ثم المجلس الوطني للمرأة والتنمية بالمنظمة المسؤولة أساسا عن كتابة التقارير.
    mecanismos nacionales encargados del adelanto de la mujer e institución nacional de derechos humanos UN الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة والمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان
    Sírvanse indicar las esferas concretas en que se ha visto fortalecido el mecanismo nacional encargado del adelanto de la mujer después de este traslado. UN يرجى بيان المجالات المحددة التي تم فيها تعزيز الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة بعد نقلها.
    B. mecanismos nacionales para el adelanto de las mujeres 204 - 215 55 UN باء - الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة 204-215 66
    C. mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer 15 - 19 6 UN جيم - الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة 15-19 7
    C. mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer 40 - 45 10 UN جيم - الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة (المسألتان 7 و8) 40-45 11
    C. mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer 7 16 8 UN جيم - الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة 7-16 6
    El Comité acoge con satisfacción los esfuerzos del Estado Parte por reforzar los mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer, como se refleja en el incremento de los recursos humanos y financieros proporcionados para la creación de institutos, consejos, centros de reunión y albergues, tanto a escala regional como municipal. UN 311 - وترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف لتعزيز الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة، كما يتجلى في زيادة الموارد البشرية والمالية المتاحة لإنشاء مؤسسات ومجالس وملتقيات وملاجئ على الصعيدين الإقليمي والمحلي.
    A este respecto, el Comité se refiere a la orientación proporcionada en su recomendación general 6 y en la Plataforma de Acción de Beijing sobre los mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer, en particular con respecto a las condiciones necesarias para que esos mecanismos funcionen eficazmente. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى المبادئ التوجيهات المقدمة في توصيتها العامة 6 وفي منهاج عمل بيجين بشأن الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة، ولا سيما فيما يتعلق بالشروط الضرورية لسير عمل هذه الآلية بصورة فعالة.
    A continuación figuran algunos ejemplos de tareas realizadas por el mecanismo nacional para el adelanto de la mujer junto con otros interesados: UN ومن أمثله الأعمال التي اضطلعت بها الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة بالتعاون مع أصحاب المصلحة ما يلي:
    Es desde luego cierto que la capacidad del mecanismo nacional para el adelanto de la mujer es limitada por la falta de recursos financieros y humanos. UN من الواضح فعلا أن الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة محدودة بسبب نقص الموارد المالية والبشرية.
    La Federación de Mujeres Cubanas es el mecanismo nacional para el adelanto de la mujer. UN واتحاد النساء الكوبيات هو الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة.
    mecanismos nacionales encargados del adelanto de la mujer UN الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة
    mecanismos nacionales encargados del adelanto de la mujer UN الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة
    Sírvanse indicar las esferas concretas en que se ha visto fortalecido el mecanismo nacional encargado del adelanto de la mujer después de este traslado. UN يرجى بيان المجالات المحددة التي تم فيها تعزيز الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة بعد نقلها.
    También participaron en el proceso el Consejo Federal de la Mujer, que representa a las provincias en el mecanismo nacional encargado del adelanto de la mujer, el poder legislativo y las autoridades judiciales. UN وقدمت أيضا تبرعات من المجلس الاتحادي للمرأة الذي يمثل المقاطعات في الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة. ووردت تبرعات أيضا من الهيئة التشريعية والهيئة القضائية.
    mecanismo nacional de promoción de la mujer UN الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة
    3.4 Para fines del período que abarca el presente informe, el mecanismo nacional para la promoción de la Mujer fue denominado División de Relaciones de Género, iniciativa destinada a poner de manifiesto el interés de la División en la igualdad de género. UN 3-6 بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير سميت الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة شعبة العلاقات الجنسانية، وهي خطوة ترمي إلى التعبير عن تركيز الشعبة على المساواة بين الجنسين.
    Aunque acoge favorablemente el establecimiento de la Dirección para el Adelanto de la Mujer como importante paso para fortalecer los mecanismos nacionales de adelanto de la mujer, preocupa al Comité que la Dirección carezca de facultades, visibilidad y recursos humanos y financieros suficientes para promover eficazmente el adelanto de la mujer y la igualdad de género. UN 247 - وبينما ترحب اللجنة بإنشاء هيئة النهوض بالمرأة باعتبار ذلك تدبيرا هاما فيما يتعلق بتعزيز الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة، فإنه يساورها القلق من أنه قد لا يتوفر للآلية الوطنية للنهوض بالمرأة قدرا كافيا من السلطة أو الحضور أو الموارد المالية والبشرية اللازمة لتعزيز النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين على نحو فعال.
    El Comité señala que los mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer se han fortalecido mediante el establecimiento de la Alta Consejería Presidencial para la Equidad de la Mujer y mediante aumentos en la dotación de personal. UN 11 - تلاحظ اللجنة أن الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة قد تعززت بإنشاء منصب المستشار الرئاسي الأعلى لشؤون المرأة وبتحقيق زيادات في عدد الموظفين.
    Los miembros del Comité preguntaron por qué medios el mecanismos nacional para el adelanto de la mujer aplicaba sus políticas en el plano regional, cuáles eran sus recursos financieros y qué medidas se estaban adoptando para aumentar la participación de la mujer en los principales sectores de la sociedad. UN ٢٢٦- تساءل أعضاء اللجنة عن اﻷساليب التي تقوم من خلالها اﻵلية الوطنية للنهوض بالمرأة بتنفيذ سياساتها على الصعيد اﻹقليمي، وعن ماهية مواردها المالية والخطوات الجاري اتخاذها لتحقيق قدر أكبر من اشراك المرأة في حياة المجتمع العامة.
    30. Sírvanse proporcionar información sobre la estructura, el mandato, la competencia, el personal y los recursos financieros de los mecanismos nacionales para la promoción de la mujer y sobre los programas llevados a cabo por dichos mecanismos. UN 30 - يرجى تقديم معلومات عن هيكل الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة وولايتها وسلطاتها وموظفيها ومواردها، وكذا البرامج التي تضطلع بها هذه الآلية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus