"الآن أخبرني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ahora dime
        
    • Ahora dígame
        
    Ahora dime que lo comprendes. Porque yo te aseguro que no. Open Subtitles الآن أخبرني بأنك تفهم الأمر لأنني متأكدة بعكس ذلك كتأكدي من وجود الجحيم
    Ahora dime, Margaret, ¿tienes las pelotas para meter un putt cuando tienes que hacerlo? Open Subtitles الآن,أخبرني,هل لديك القدرة على إدخال الكرة عندما يجب عليك ذلك؟
    Lo ves, no puedo regresar con las manos vacías. Ahora dime donde está ella. Open Subtitles كما ترى , لا يمكنني العودة خاوي اليدين الآن أخبرني بمكانها
    Es lo que sé. Ahora dime qué sabes tú. Open Subtitles هذا هو ما أعرفه الآن أخبرني ما تعرفه أنت
    Ahora dígame que ese viajecito valió la pena. Open Subtitles الآن. أخبرني أن تلك الرحلة القصيرة كانت تستحق ذلك؟
    Ahora dime dónde estás o con esta oreja alimentaré a los poodles de mi madre. Open Subtitles الآن أخبرني أين هو,أو ساعدني حتى أطعم هذه الأذن للكلب الخاص بأمي
    Ahora dime ¿es el castigo apropiado para el crimen? Open Subtitles و الآن , أخبرني أيناسب العقاب الجريمة التي اقترفتها ؟
    Ahora dime que enfermera debe ir por el carro de paros. Open Subtitles الآن أخبرني أيّ ممرضة عليها أن تحضر عربة الإنعاش؟
    Ahora, dime amas a Lady Bryan, ¿verdad? Open Subtitles الآن, أخبرني أنت تحب السيدة براين, أليس كذلك؟
    Ahora, dime una vez más - ¿cuál es el nombre de esa esponja? Open Subtitles ولكن ابق متيقظًا، واحم مكانك الخاص الآن أخبرني مرة أخيرة.. ما هو أسم هذا الكريم؟
    Ahora dime, ¿cómo puedo hacer que vuelva mi hijo para matar al dragón? Open Subtitles و الآن أخبرني. كيف أعيد ابني ليذبح التنّين؟
    Ahora, dime ¿qué harás con tu libertad? Open Subtitles و الآن أخبرني. ماذا ستفعل بحرّيّتك؟
    Ahora dime, grillo, ¿cuál es su punto débil? Open Subtitles و الآن أخبرني أيّها الجندب، ما هي نقاط ضعفه؟
    Ahora dime ¿Alguien más en esta granja? Open Subtitles الآن, أخبرني أهناك أي أحد آخر في هذه المرزعة؟
    Ahora, dime, joven. Open Subtitles بالأسفل ينتظر أن يأخذك لجولة الآن أخبرني أيها اليافع
    Ahora, dime la verdad. ¿Tuviste algo que ver con todo ese lio en el pueblo? Open Subtitles الآن أخبرني الحقيقة، هل أنت متورط بجرائم البلدة؟
    Ahora dime, ¿es camino de montaña? - ¿Cómo? ¿Es de montaña o es un camino llano? Open Subtitles الآن , أخبرني هل هو طريق جبلي؟ هل هو طريق جبلي أم معتدل؟
    Ahora, dime la verdad. ¿Hay exitosos artistas de revistas de historietas en alguna parte? Open Subtitles الآن أخبرني بصراحة هل هناك كتّاب ناجحون في مجال القصص المصوّرة في أي مكان ؟
    Su esposa estaba embarazada. Ahora dime lo que pasó? Open Subtitles و زوجته كانت حامل بمولودها الأول، الآن أخبرني بما حدث؟
    La esposa de Cibelli está embarazada con el primero. ¡Ahora dígame qué pasó! Open Subtitles و زوجته كانت حامل بمولودها الأول، الآن أخبرني بما حدث؟
    Ahora dígame. ¿Qué va a comprar con ese dinero manchado de sangre? Open Subtitles , الآن , أخبرني , ماذا أشتريت بتلك النقود الملوثة بالدماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus