Pero necesito la libertad para perseguir mi pasión que era pintar, pero ahora creo que es la música o recitar poemas. | Open Subtitles | لَكنِّي أَحتاجُ الحريةَ إلى أن تُطاردُ عاطفتَي الذي كَانَت الرسم لكن الآن أعتقد هى موسيقى أَو كلمة منطوقة |
Y cuando pienso en la malla y en lo que la hace posible, me pregunto por qué es que sucede ahora, Creo que hay una cantidad de factores que quiero presentar como base. | TED | فكلما فكرت في الانسجام وبما يحفزه وكيفية حدوثه الآن أعتقد بأن هنالك عدد من الأسباب التي أود أن أعطيها لكم كخلفية. |
ahora creo que, de hecho, había llegado a la decisión de acabar con su vida. | Open Subtitles | الآن أعتقد أنها كانت قد وصلت إلى قرار بانهاء حياتها. |
ahora creo que será mejor que te vayas, mi novio ya ha tenido bastantes emociones por un día. | Open Subtitles | الآن أعتقد أنه من الأفضل أن تذهبي صديقي قد حصل على ما يكفي من الإثارة ليوم واحد |
Esta situación ahora, pienso que hay más cosas en juego. | Open Subtitles | ..هذا الموقف الآن, أعتقد أن هناك الكثير من الأشياء المهددة بالضياع |
Ella está aquí ahora. Creo que va bien. | Open Subtitles | إنها هنا الآن أعتقد أن الأمور تسير على ما يرام |
Iba a comerte yo mismo durante los anuncios, pero ahora creo que será más divertido dejar que la cazadora te destripe. | Open Subtitles | ولكن الآن أعتقد بأنه سيكون أكثر مرحاً بأن أدع المبيدة تنتزع أحشاءك |
Pero ahora creo que debería volver cuando no hayan bebido. | Open Subtitles | لكن الآن أعتقد بأنّني يجب أن أرجع عندما يكون هناك شرب أقل من الان. |
Por ahora, creo que lo mejor es que se quede aquí en caso de que llegue o llame por teléfono | Open Subtitles | الآن أعتقد أنّ أفضل شيء يمكنك القيام به هو البقاء في المنزل في حالة اتّصلت أو عادت للمنزل |
Ahora, creo que puedo hacer progreso si tú vienes conmigo. | Open Subtitles | الآن أعتقد بأنه يمكنني أن أحرز بعض التقدم إذا تعاونت معي |
Ya sabes cuanto tiempo he estado preguntándome... por qué no se había encontrado Naquadria en ninguna otra parte de la galaxia... y ahora creo que es porque no existe de forma natural en absoluto | Open Subtitles | أنا كنت أتعجب لماذا لم نجد أيّ نكوادريا في أي مكان آخر في المجرة. الآن أعتقد لأنها غير موجودةُ في الطبيعة مطلقاً. |
Pero ahora creo que algunos de esos sueños se harán realidad después de todo. | Open Subtitles | لكن الآن أعتقد الذي لَرُبَّمَا البعض مِنْ تلك الأحلامِ التي أَجّلتُ يُمْكِنُ أَنْ تَتحقّقَ مع ذلك |
Y ahora creo que ellos creen que yo también lo sé. | Open Subtitles | و الآن أعتقد أنهم يعتقدون يظنون أنني أعرفه أيضاً |
Talvez te llame más tarde, pero ahora creo que debs ir a casa. | Open Subtitles | ولذلك ربما يكون سأتصل لكم في وقت لاحق ، ولكن الحق الآن .. أعتقد ان عليكم أن مجرد العودة الى بلادهم. |
Se las enseñe a mi ex en un bar y después me llamó Mo-Bot y pensé que estaba equivocado... pero ahora... creo que tiene razón. | Open Subtitles | لقد عرضت صدري في الحانة ، و لقد دعاني بالآلية و لقد أعتقدت بأنه ليس على حق لكن الآن أعتقد بأنه على حق |
ahora creo que es tiempo de escuchar qué significa la mejor canción del mundo para la Srita. | Open Subtitles | الآن أعتقد أنه حان الوقت لسماع ما أعظم أغنية حب |
Pero ahora, creo que deberíamos inclinar nuestras cabezas en silencio. | Open Subtitles | ولكن الآن أعتقد أنه علينا أن نحني رؤوسنا في لحظة من الصمت |
ahora creo que a la izquierda... Ah, no puedo ir por ahí. | Open Subtitles | الآن أعتقد من اليسار, لا أستطيع الذهاب إلى هنالك |
Bueno, ahora pienso que es brillante Digo, absolutamente brillante. | Open Subtitles | حسناً، الآن أعتقد إنه رائع أعني رائع جداً |
ahora me parece lógico porque es un buen truco psicológico. | Open Subtitles | لكن الآن أعتقد إنّه معقول لأني أعتقد أن ذلك خدعة نفسية جيدة |
noto que todo lo que pude haber tenido estaba en tus manos frías. | TED | الآن أعتقد أن كل الأشياء التي يمكن أن أحصل عليها كانت بين يديك الباردتين. |
Ahora... yo creo que cada cosa tiene su hora y su lugar. | Open Subtitles | .. الآن أعتقد بأن هناك وقت ومكان لكل شىء |