"الآن أعرف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ahora sé
        
    • ahora se
        
    • Ya sé
        
    • Ahora lo sé
        
    • Ahora conozco
        
    • Ahora entiendo
        
    • sé ahora
        
    Recuerdo que pensé, ahora sé lo que significa que te miren realmente. Open Subtitles أتذكر التفكير في نفسي و الآن أعرف شعور النظر إلي
    ahora sé por qué no se me permite traer mi arma aquí. Open Subtitles الآن أعرف لمَ ليس مسموحاً لي إدخال مسدّسي إلى هنا
    ahora sé con qué estoy tratando, así que, me acomodaré a eso. Open Subtitles الآن أعرف ما أتعامل معه، لذا فإنّي سأتكيّف وفقاً لذلك.
    ahora se que nuestro nuevo Fiscal de Estado quiere parecer duro, pero ¿por qué está peleando por esto? Open Subtitles الآن أعرف أن لدينا محامية جديدة تريد أن تبدو قوية ، ولكن لماذا هذا القتال؟
    Ya sé lo que quiero de regalo de Navidad. 1 a Control. Open Subtitles إنه رائع, الآن أعرف ماذا أريد كهدية في عيد الميلاد
    Quería saber por qué regresé. Ahora lo sé. Open Subtitles كنت أريد أن أعرف لماذا عدت الآن أعرف
    Bueno. ahora sé por qué tenías ese cañón tan a la mano. Open Subtitles حسناً، أصبحت الآن أعرف لماذا .لديك ذلك السلاح المفيد جداً
    Bueno. ahora sé por qué tenías ese cañón tan a la mano. Open Subtitles حسناً، أصبحت الآن أعرف لماذا لديك ذلك السلاح المفيد جداً.
    Con el beneficio de la retrospectiva, ahora sé que trataban de prepararme para la vida como dependiente o obrero, pero al mismo tiempo sentí que trataban como de aburrirme y de que cayera en una sumisión con lo que sucedía a mi alrededor. TED مع الاستفادة من تجاربنا السابقة، الآن أعرف أنّ مهمتي هو الاستعداد للحياة ككاتب أو عامل يومي، و لكن في الوقت نفسه أحسست أنّه كان جعلني في وضعيّة خضوع نوعا ما مع كلّ ما كان يدور حولي.
    Porque ahora sé que cuando involucras a la gente en el porqué, desafías su perspectiva y cambias sus actitudes. TED لأنني الآن أعرف أنه عند إشراك الناس في السبب، فإنك تتحدى وجهة نظرهم وتغيّر مواقفهم.
    ahora sé que las personas son más propensas a compartir información cuando son tratadas con respeto por conocedores miembros del personal. TED انظروا، الآن أعرف أن الناس أكثر استعدادًا لمشاركة المعلومات عندما يعاملهم الموظفون ذوو المعرفة باحترام.
    Tiempo después me lo encontré y me dijo: "Al menos ahora sé lo que es". TED وبعد فترة، قابلتَه مرة أخرى وقال لي: "على الأقل الآن أعرف ما هذا".
    Pero ahora sé que lo que vimos en ti fue el diablo que todos compartimos. Open Subtitles لكن الآن أعرف بأن الشيطان في كل منّا ذلك رأيناه فيك
    ahora sé por qué grita la gente, porque creo que yo también voy a gritar. Open Subtitles الآن أعرف لماذا الناس يصرخون؛ لأني أعتقد أني ذاهبة إلى
    Siempre he sabido que tengo que enfrentar al Señor de Fuego pero ahora se que necesito hacerlo solo. Open Subtitles لطالما عرفت أنه عليّ مواجهة زعيم النار و لكن الآن أعرف أنه عليّ فعل هذا لوحدي
    Pero ahora se que nadie puede darte tu honor. Open Subtitles و لكني الآن أعرف أن لا أحد يمكنه إعطائك شرفك
    ahora se que tú entiendes cuál fácil es lastimar a la gente que amas. Open Subtitles و لكني الآن أعرف أنك فهمت كم هو من السهل أن تؤذي الناس الذين تحبهم
    Hágame el favor, Ya sé que fue líder de escuadrón, y que ganó una medalla al servicio distinguido, pero deje de llamarme sargento. Open Subtitles اسمع , هلا أسديت لي معروفا ؟ أنا أعرف عنك كل شيء الآن أعرف أنك كنت قائد سرب في الحرب و أنك ذو سجل مميز
    Ya sé qué regalarle a alguien que lo tiene todo. Open Subtitles الآن أعرف ما الذي سأعطيه للشخص اللذي لدي لديه كل شئ
    Ahora lo sé, entonces estaba rezando para pedir perdón. Open Subtitles الآن أعرف, لذا أصلي من أجل الغفران
    -Tienes razón, pero lo hizo y Ahora lo sé. Open Subtitles و لكن هذا ما حدث و أنا الآن أعرف
    Así que Ahora conozco más de cien teorías de cómo atrapar a un sospechoso, pero siguen siendo sólo teorías. Open Subtitles لذا الآن أعرف ما يُقارب الألف نظرية حول كيفية إيقاع احد المشتبه فيهم ولكنها مجرد نظريات
    Ahora entiendo que todo es sobre su padre, ¿un viejo con el que la compañía quiere saldar cuentas? Open Subtitles و الآن أعرف أن للأمر علاقة بوالده رجل أحمق عجوز تحاول أن تنتقم منه الشركة؟
    Yo, Hercule Poirot, sé ahora, sin sombra de duda, quién mató a la Sra. Doyle, a Louise Bourget y a la Sra. Otterbourne. Open Subtitles أنا هرقل بوارو الآن أعرف , من دون أدنى شك ,من قتل السيدة دويل لويز بورجيه والسيدة أتربورن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus