ahora que estamos en el tema de la amistad... ese impuesto sobre la repatriación frena enormemente la innovación. | Open Subtitles | الآن بما أننا بموضوع الصداقةِ، هذا يؤدي الى ضريبة تعمل على إيقاف الكثير من الإبداع. |
ahora que estamos vivos y bien, vamos a ver a nuestras mujeres y niños | Open Subtitles | الآن بما أننا على قيد الحياة، دعونا نذهب لنرى زوجاتنا و أطفالنا |
ahora que estamos todos de acuerdo, vamos a reunirnos esta noche y trabajar en ello. | Open Subtitles | الآن بما أننا جميعاً متفقون، دعونا نجتمع الليلة معاً و نعمل على الأمر |
Sé que el dijo que es prometedor y que iba a colaborar con él, pero ahora que somos amigos nuevamente, estoy a tu disposición. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنه قال أنها واعدة و بأنه سيساعدك فيها لكن الآن بما أننا أصدقاء مرة اخرى أنا تحت تصرفك |
Pero ahora que hemos conseguido nuestra independencia, que ganamos nuestra propia vida, no hay sentido en ser la esposa de alguien. | Open Subtitles | ولكن الآن بما أننا حصلنا على إستقلالنا و نحن نكسب قوت يومنا بأنفسنا فلا داعى لأن تكونى زوجة لأى رجل |
Entonces, Ahora que ya no estamos en crisis, puedes seguir con el próximo y exitante capítulo de tu vida. | Open Subtitles | إذاً الآن بما أننا لم نعد بكارثة . يمكنك أن تذهبي لقسمك الممتع التالي من حياتك |
ahora que estamos perdiendo, quieren salvar sus pellejos. | Open Subtitles | الآن بما أننا نخسر فاٍنهم يريدون اٍنقاذ أنفسهم |
¿Qué hacemos ahora que estamos contentos? | Open Subtitles | حسناً, مالذي سنفعله الآن بما أننا سعيدان ؟ |
Bien, ahora que estamos casados, ¿dónde vamos a vivir? | Open Subtitles | الآن بما أننا متزوجان أين تحبِ أن تعيشى؟ |
Estoy Feliz de haber esperado. ahora que estamos casados te puedo decir que tengo una sola política estricta. - Ninguna de mis esposas tiene que trabajar. | Open Subtitles | يسعدني أنّني انتظرت، الآن بما أننا تزوجنا، أريد أن أقول لك إنه لديّ قاعدة واحدة متشددة، زوجتي لن تعمل أبداً |
Y ahora que estamos en la misma sintonía, ¿quiere añadir algo? | Open Subtitles | و الآن بما أننا في الصفحة نفسها هل تريدين إضافة شئ ؟ |
Supongo que tal vez... ahora que estamos prometidos, deberíamos reducir nuestras amistades del otro sexo. | Open Subtitles | أعتقد و الآن بما أننا مخطوبان يجب أن نتفادى الصدقات الكثيرة مع الجنس الآخر |
¿Qué crees que debamos hacer ahora que estamos casados? | Open Subtitles | ما رأيك ينبغي لنا أن نفعل ، الآن بما أننا تزوجنا؟ |
Escuchar, ahora que estamos solo nosotros, decirme... | Open Subtitles | إذاً اسمعوا , الآن بما أننا رفاقاً فحسب اخبرني |
ahora que estamos todos juntos el resto salude a su tía y a su tío. | Open Subtitles | حسنا, الآن بما أننا مجتمعين آخيرا بقيتكم, ألقوا التحيلة على عمّكم وعمتكم |
ahora que somos una familia con único ingreso... tenemos que vigilar de verdad nuestros gastos. | Open Subtitles | حسناً , الآن بما أننا عائلة من دخل واحد علينا أن نراقب إنفاقنا |
ahora que somos amigos, queremos ver si podemos Conseguir boletos para una grabación de Ellen? | Open Subtitles | الآن بما أننا أصدقاء، أتود رؤية إن كنا سنحصل على تذاكر لبرنامج (إلين)؟ |
Así que, Katie, ¿vas a ser agradable conmigo ahora que somos compañeras de Twister? | Open Subtitles | إذًا, (كايتي), هل ستعامليني بلطفٍ الآن بما أننا غدونا صديقات في لعبة "تويستر"؟ |
Bien, ahora que hemos terminado con esta situación desagradable quiero asegurarle que vamos a ser buenas vecinas y espero que, con el tiempo, grandes amigas. | Open Subtitles | الآن , بما أننا أنتهينا من كل هذا أريد أن أطمئنكِ أننا سنكون جيران جيدون وأتمنى بمرور الوقت أن نكون أصدقاء رائعين |
ahora que hemos aclarado eso, dame una buena razón por la que no tenga que abrirte la cabeza aquí mismo. | Open Subtitles | , و الآن بما أننا أوضحنا هذا اعطني سبب واحد لا أقوم بشق جمجمتك الآن |
Ahora que ya sabemos como es su rostro, podremos encontrara en esas cintas. | Open Subtitles | الآن بما أننا تعرفنا على وجهها فسنتمكن من تتعب آثارها |
Ahora que tenemos oficialmente la custodia de Olivia, estoy perfectamente cuerdo, gracias. | Open Subtitles | الآن بما أننا رسميّا تبنينا أوليفيا فأنا تام الصحة ، شكرًا لكِ |
Ahora que nos hemos refrescado y relajado con la caminata y la meditación, haremos un ejercicio de equilibrio. | Open Subtitles | الآن بما أننا منتعشين ونشطين , من مسيرتنا الطويلة وتأملنا فقد حان الوقت لتمرين التوازن |