Por cierto, venda todas sus acciones de gasolina ¡ahora todo funciona con papas! | Open Subtitles | بالمناسبة بع جميع أسهم الوقود الآن كل شيء يعمل على البطاطا |
Una vez que hice mi parte del plan, Ahora todo dependía de Greg. | Open Subtitles | بما انني نفذت دوري بالخطة الآن كل شيء يعتمد على جريج |
ya se que he perdido un poco el control pero Ahora todo ira fantástico. | Open Subtitles | فقدت بعض التوازن هنا لكن الآن كل شيء بخير |
Ahora todo se compara con ese logro. | Open Subtitles | تلك غلطة الآن كل شيء يُقارن بذلك الإنجاز |
Pero Ahora todo se arreglará. Voy a hacer algo de dinero rápido. | Open Subtitles | لكن الآن كل شيء سيكون على مايرام سوف أجني بعض المال بسرعة |
Pero Ahora todo está claro. | Open Subtitles | لكن الآن كل شيء على ما يرام, و اريدك ان تفهمى |
Y Ahora todo corre como un Cutlass Supreme modelo 63, ¿cierto? | Open Subtitles | و الآن كل شيء ينفذ مثل كتلاس سوبريم عام63, صحيح؟ |
Ahora todo es un desastre. | Open Subtitles | سيرزقون بطفل سليم لكنه عكس ذلك الآن كل شيء فوضى |
Hasta ahora, todo bien. Muchas sonrisas y pitufimoras. Tontín está quieto. | Open Subtitles | حتى الآن كل شيء جيد الكثير من الإبتسامات, وتوت السنافر |
Sí, todo era motivo de preocupación. Pero Ahora todo ha sido verificado. | Open Subtitles | نعم، كل ذلك كان سببا للقلق ولكن الآن كل شيء تم فحصه |
Ahora todo dependerá de la rapidez con que se despierte. | Open Subtitles | الآن كل شيء يعتمد على مدى السرعة التي يستيقظ. |
Ahora todo podría venirse abajo, y me quedaría sin nada, ¡absolutamente nada! | Open Subtitles | الآن كل شيء يمكن أن ينهار ولن يتبقي معي أيّ شيء علي الاطلاق |
Hasta ahora, todo bien. Todas las mediciones están justo donde las queremos. | Open Subtitles | حسنًا, لحد الآن كل شيء جيد جدًا، كل تلك القياسات في المكان الذي نريدها فيها تمامًا. |
Pensé que una vez que fuera a la escuela de medicina, podría tomar mis propias decisiones, pero... justo Ahora todo está cambiando... | Open Subtitles | أعتقدت أني حالما سأدلف مدرسة الطب يمكنني حينها أتخاذ قراراتي الخاصة.. لكن الآن كل شيء تغير.. |
Ahora, todo lo que hago, cada paso que doy es por ti y por mí, y para proteger nuestro futuro | Open Subtitles | الآن كل شيء أفعله، وكل خطوة أخطوها، هي عنكِ وعنّي وعن حماية مستقبلنا. |
Hasta ahora, todo lo que ha publicado se ha demostrado que es cien por cien exacto. | Open Subtitles | حتى الآن كل شيء كشفه أثبت أنه دقيق مئة بالمئة |
Dices que: "Ahora todo sale de mi iPhone, automáticamente", pero en realidad tomas las fotos y metes la información. | TED | قلت، "الآن كل شيء ينشر تلقائيا من الآي فون خاصتي" ولكن في الواقع أنت تأخذ الصور وتضع معلومات. |
Ahora todo ha vuelto a la normalidad." | TED | الآن كل شيء عاد إلى طبيعته. |
Pero Ahora todo me parecía banal. | TED | ولكن الآن كل شيء يبدو بلا قيمة. |
Pero ahora, todo ha cambiado repentinamente en mi vida. | Open Subtitles | ولكن الآن كل شيء في حياتي قد تغير فجأة |
Salim, deja todo ahora mismo y atiende a Meghna. | Open Subtitles | سليم , أترك الآن كل شيء و إذهب إلى مجنا |