"الآن لأنك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ahora porque
        
    • ahora que
        
    • porque ahora
        
    • porque te
        
    • porque me
        
    • porque eres
        
    No, digo, ahora, porque estás todo transpirado y no es muy seductor. Open Subtitles لا, أعني الآن لأنك تتعرق كخنزير و هذا ليس جذاباً
    Te tomaría una foto para mostrarte cuan bien luces ahora, porque luces fantástico. Open Subtitles أرغب بإلتقاط صورةٍ لك لأُريك كم تبدو جميلاً الآن لأنك رائع
    ¿Y lo haces ahora porque crees que he pasado página con Ben? Open Subtitles لذا تفعل ذلك الآن لأنك تعتقد بأنني سأمضي مع بن؟
    ¿Las cosas entre nosotros tienen que ser incómodas ahora que estás con Casey? Open Subtitles هل يجب أن تكون الأشياء غريبة بيننا الآن لأنك تواعد كيسي؟
    Ya no tienes tu sitio porque ahora estás al otro lado de los cubículos. Open Subtitles إنظر , إنه ليس مكانك بعد الآن لأنك بالجانبِ الآخر من الموظفين الجدد الآن.
    Esperaste hasta ahora porque crees que el Comité no tendrá tiempo para detenerte. Open Subtitles إنتظرتِ حتى الآن لأنك تظنين أن اللجنة لن تجد الوقت لإيقافك
    Pero ahora, porque te falta el valor para serte fiel a ti mismo, Open Subtitles ولكن الآن لأنك تفتقر إلي الشجاعة لأن تكون صادقاً مع نفسك
    Es su trabajo ahora porque la dejas salirse con la suya. Open Subtitles إنه عملها الآن لأنك دائماً تسمحين لها. هذا غريب
    Si, la dejé arriba ahora porque estás aquí y ahora trabajaremos mucho más juntos, y tu sabes, solo pensaba en nuestro pasado... Open Subtitles نعم، أنا فقط سأتى به الآن لأنك هنا الآن ،و سَنَعْملُ أكثر بكثير معا، و تعلم، أنا فقط فكرت بماضينا
    Nunca me decías cosas tan hermosas, sólo ahora porque me estás dejando. Open Subtitles لم تقولي أبداً هذه الأشياءِ الرائعةِ عنيّ تقوليها الآن لأنك ستتركيني
    Pero lo estás haciendo ahora porque piensas que estás enferma. Open Subtitles و لكنك تفعلين هذا الآن لأنك تظنين أنك مريضة
    Me lo dices ahora, porque esperas que me vaya. Open Subtitles هل تقول هذا لي الآن لأنك تتوقع مني أن أغادر
    Esta locura acaba ahora porque has estado actuando como una loca durante semanas. Open Subtitles هذا الجنون سينتهي الآن لأنك تتصرفين بجنون منذ أسابيع
    Dices eso ahora porque piensas que soy fuerte e independiente. Open Subtitles صحيح. تقول هذا الآن لأنك تعتقد بأنني قوية ومستقلة.
    Pero nada de eso importa ahora porque me has enseñado que estaba equivocado. Open Subtitles لكن لا شيء يهم الآن لأنك جعلتيني أرى أنني كنت على خطأ.
    Sólo quería llamarte ahora que acabaste con nuestro pequeño proyecto. Open Subtitles أردت فقط الإتصال الآن لأنك أنجزت مشروعنا الصغير
    ¿Somos amigos, ahora que viste lo que tengo en mi refrigerador? Open Subtitles ... إذا هل نحن أفضل الأصدقاء الآن لأنك رأيت ما بداخل ثلاجتى ؟
    Es diferente porque ahora la que está herida eres tú. Open Subtitles إنها مختلفة الآن لأنك أنت التي انجرحت
    Si, lo sé porque me lo dijiste, pero hace un minuto no lo sabia. Open Subtitles أعرف أسمك الآن لأنك أخبرتنى لكننى لم أكن أعرف منذ قليل
    Querida, si pudieras, entonces no estaríamos hablando, porque eres joven, rubia, y desesperada, y ese es mi punto débil. Open Subtitles حبيبتي ، إن كنت تستطيعين لما كنا نتكلم الآن لأنك صغيرة وشقراء ويائسة هذه أنت، مهبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus