"الآن ماذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Ahora qué
        
    • Y ahora qué
        
    • ¿ Ahora que
        
    • ¿ Y ahora
        
    • Y ahora que
        
    Así que pensé, bien, ahora, ¿qué se necesita para que esto funcione? TED لذا فكرت، حسنا الآن ماذا يتطلب الأمر لإنجاح هذا الموضوع؟
    - Ahora, ¿Qué tiene en mente? - Algo irresistible, no muy costoso, Open Subtitles الآن ماذا يدور فى ذهنك شىء لا يقاوم ، رخيص
    Ahora, ¿qué tal ese impuesto de guerra que les está cobrando, Kiko? Open Subtitles الآن , ماذا عن هذه ضريبة الحرب هل اتهمك ؟
    Y ahora, ¿qué tenéis que decir, pequeños? Open Subtitles و الآن, ماذا لديكم لتقولونه عن أنفسكم الصغيرة؟
    ¿Y ahora qué me vas a dar, un gilipollas tallado en madera o algo así? Open Subtitles و الآن ماذا ستعطيني؟ تمثال خشبي على شكل حصان أو ما شابه؟
    Ahora, ¿qué hace su cerebro cuando acepta la sugerencia? TED الآن , ماذا يعمل دماغك عندما يأخذ الإيحاء ؟
    Bien, eso fue fácil. Pero ahora ¿qué pasa si un gran grupo de personas va a declarar? TED حسناً، كان ذلك سهلاً، ولكن الآن ماذا لو كان لديك مجموعة كبيرة من الناس سيدلون بشهادتهم؟
    Ahora, ¿qué hay sobre lo demás que está pasando allá fuera en el universo? TED الآن , ماذا عن باقي الأشياء التي تحصل في كوكبنا ؟
    ahora qué pasa si combinamos los pétalos y el motor en el centro. TED الآن ماذا لو أننا جمعنا البتلات والمحرك في المنتصف
    - Eso no hace referencia a usted, señora. - Ahora ¿qué pasará? Open Subtitles هذا لا ينعكس عليك يا سيدتي الآن ماذا سيحدث؟
    Te daré un adelanteo ahora. ¿Qué te parecen 10 mil? Open Subtitles .سأعطيك مقدما الآن ماذا عن 10,000 دولار ؟
    Si me dejas ahora, ¿qué carajo haré? Open Subtitles وتتركني الآن ماذا سيحل بي الآن؟
    Ahora, ¿qué se supone que debemos hacer? Open Subtitles الآن ماذا ينبغى علينا أن نفعل؟
    Frasier, no seas tímido conmigo ahora. ¿Qué estás pensando? Open Subtitles فرايزر، لا تَدُرْ خجول عليّ الآن. ماذا تَعتقدُ؟
    Nos estamos congelando ahora. ¿Qué debemos hacer en este frío? Open Subtitles نحن نتجمد الآن ماذا يجب أن نفعل في هذه البروده؟
    Y ahora, ¿qué le parece si nos ocupamos un poco de negocios? Open Subtitles الآن... ماذا تقول بأن ننهي عملنا الصغير؟
    Primero esperamos a un mono, ¿y ahora qué? Open Subtitles بالأول ننتظر القرد و الآن ماذا ؟
    ¿Y ahora qué es lo que está haciendo? Open Subtitles و الآن ماذا يفعل بي؟ لا أؤمن بالقدر
    ¿Y ahora qué vais a cantar? Open Subtitles و الآن ماذا ستغنيا لنا؟
    Ahora, que hay de esa reunión Torrez está planeando para esta noche. Open Subtitles الآن, ماذا عن هذه القمة التي يعمل توريز عليها الليلة.
    Se hizo un examen. ¿Y ahora? Open Subtitles انها فعلت المسح الابتدائي. الآن ماذا يحصل؟
    Quieres separarlo mientras nos acurrucamos? Y ahora que haces? Open Subtitles هل تريدين ان نتقاسمها بيننا هم ملم الآن ماذا تفعل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus