La Asamblea General reanudará ahora su examen del tema 113 del programa. | UN | تستأنف الجمعية العامة الآن نظرها في البند 113 من جدول الأعمال. |
La Asamblea General comenzará ahora su examen del informe anual del Consejo de Derechos Humanos sobre sus actividades en el año transcurrido. | UN | تبدأ الجمعية الآن نظرها في التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان عن أنشطته لهذا العام. |
La Asamblea iniciará ahora su examen del informe anual del Consejo de Derechos Humanos sobre sus actividades correspondientes a este año. | UN | تبدأ الجمعية الآن نظرها في التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان عن أنشطته لهذه السنة. |
El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea General reanudará ahora su examen del tema 18 del programa. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تستأنف الجمعية العامة الآن نظرها في البند 18 من جدول الأعمال. |
La Asamblea General reanudará ahora su examen del tema 5 del programa, titulado " Medidas ilegales israelíes en la Jerusalén oriental ocupada y el resto del territorio palestino ocupado " . | UN | تستأنف الجمعية العامة الآن نظرها في البند 5 من جدول الأعمال، المعنون " الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة " . |
La Asamblea comenzará ahora su examen del informe anual del Consejo de Derechos Humanos (A/64/53). | UN | وتبدأ الجمعية الآن نظرها في التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان (A/64/53). |
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea General reanudará ahora su examen del tema 35 del orden del día, titulado " Cuestión de Palestina " . | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستأنف الجمعية العامة الآن نظرها في البند 35 من جدول الأعمال المعنون " قضية فلسطين " . |
El Presidente (habla en árabe): La Asamblea General reanudará ahora su examen del tema 104 del programa, titulado " Prevención del delito y justicia penal " , a fin de presentar oficialmente el Plan de Acción Mundial de las Naciones Unidas para combatir la trata de personas, de acuerdo con la resolución 64/293 de la Asamblea General. | UN | الرئيس: تستأنف الجمعية العامة الآن نظرها في البند 104 من جدول الأعمال، المعنون " منع الجريمة والعدالة الجنائية " ، لإعطاء الانطلاقة الرسمية لخطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، وفقا لقرار الجمعية العامة 64/293. |
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea General reanudará ahora su examen del tema 37 del programa, titulado " Cuestión de Palestina " , con el fin de adoptar decisiones con relación a los proyectos de resolución A/66/L.15, A/66/L.16, A/66/L.17 y A/66/L.18. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): ستستأنف الجمعية العامة الآن نظرها في البند 37 من جدول الأعمال المعنون " قضية فلسطين " ، لتبت في مشاريع القرارات A/66/L.15 و A/66/L.16 و A/66/l.17 و A/66/L.18. |
El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea reanudará ahora su examen del tema 116 del programa, titulado " Seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio " , para celebrar, de conformidad con la resolución 60/265, de 30 de junio de 2006, una sesión especialmente dedicada al desarrollo, incluida una evaluación de los progresos registrados en el año anterior. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تستأنف الجمعية العامة الآن نظرها في البند 116 من جدول الأعمال، المعنون " متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية " ، وذلك بالقيام، وفقا للقرار 60/265 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، بعقد اجتماع محدد يركز على التنمية، بما في ذلك تقييم للتقدم المحرز على مدار السنة الماضية. |
El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea General reanudará ahora su examen del tema 126 del programa para celebrar una sesión extraordinaria y solemne en memoria de todas las víctimas de la Segunda Guerra Mundial, de conformidad con la resolución 64/257 de la Asamblea General, de 2 de marzo de 2010. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): تستأنف الجمعية العامة الآن نظرها في البند 126 من جدول الأعمال لعقد جلسة رسمية خاصة إحياء لذكرى جميع ضحايا الحرب العالمية الثانية، وفقا لقرار الجمعية العامة 64/257 المؤرخ 2 آذار/مارس 2010. |