Dígame algo ahora. ¿es un crimen Para un hombre llevar una piedra? | Open Subtitles | اخبرني شيء الآن. هل جريمة اذا رجل حمل حجارة؟ لا. |
Si te lo envío ahora mismo, ¿llega para el noticiero de la noche? | Open Subtitles | اذا حصلت على هذه الآن هل ستضعها في الأخبار المسائيّة ؟ |
Genial. ¿Ahora pudo sacar otra en la que parezca que nos enrollamos? | Open Subtitles | رائع. الآن هل يمكنني أن أتصوّر معك وكأنّني أقوم بتقبيلك؟ |
Ahora, ¿quieren quedarse ahí a hacer terapia o quieren darme algo de café? | Open Subtitles | الآن هل ستبقيا مكانكما وتحللاني نفسيًا.. أم ستحضرا ليّ بعض القهوة؟ |
¿Ahora estamos practicando derecho aquí abajo, o haciendo una audición a un coro? | Open Subtitles | الآن هل نمارس المحاماة هنا اهم نؤدى اختبارات فى الغناء ؟ |
De acuerdo, ahora voy a registrarle. ¿Tiene algo en sus bolsillos que pudiera hacerme daño? | Open Subtitles | حسنا، سأقوم بتفتيشك الآن. هل لديك أي شيء في جيوبك يمكن أن يؤذيني؟ |
Me gustaría hablar sobre logística en un momento, pero ahora mismo le estoy preguntando si usamos gas sarín. | Open Subtitles | سننتقل إلى طرق التخطيط والتنفيذ خلال لحظات لكن سؤالي لك الآن هل استخدمنا غاز سارين؟ |
Ahora, todo el mundo está diciendo eso ahora, ¿sabes lo que significa? | Open Subtitles | ،الآن الجميع يقول هذا الآن هل تعرف ماذا يعني هذا؟ |
No podemos hacer esto ahora. ¿Hay alguien más escuchando esto? - ¿Qué es eso? | Open Subtitles | لا نستطيع القيام بهذا الآن هل يسمع هذا أحد غيري؟ ما هذا؟ |
No sabemos si el hombre invisible está aquí ahora mismo. ¿El hombre invisible acaba de tocarte el culo? | Open Subtitles | لا نعلم إن كان الرجل الخفي موجودٌ هنا الآن. هل قام الرجل الخفي بوخزك للتوّ؟ |
Ahora ¿elegiría una fábrica de soda como mi instalación secreta de armas nucleares? | Open Subtitles | الآن, هل سأختار مصنع مشروبات غازية كونه منشأة سرية لأسلحة نووية؟ |
Todo el mundo en ese submarino piensa en una cosa ahora mismo: ¿Debería ir al baño una vez más? | TED | جميع من هم في الغواصة يفكرون بشيء واحد الآن: هل كان يجب أن أذهب للحمام مرة أخرى بعد؟ |
Ahora, ¿podemos cambiar a ver aquí la situación económica del mundo? | TED | الآن هل من الممكن أن نرى الوضع الإقتصادي للعالم؟ |
Ahora, imaginen un debate donde Ud. es el argumentador, pero también está en la audiencia viéndose cómo debate. | TED | الآن هل يمكنك أن تتخيل مناقشة حيث تكون أنت المناقش، لكنك أيضاً في الجمهور تشاهد نفسك تتحاور؟ |
Una que está obviamente ocurriendo a nuestro alrededor ahora, es que los temes nos convierten en máquinas de temes, con estos implantes, con las drogas, con nosotros fusionándonos con la tecnología. | TED | أحدها يحدث بوضوح حولنا الآن هل التيمات تحولنا الى مكائن لها مع غرسات، وعقارات مع الأندماج بالتفنية |
Te llevas al tullido que nos hace ir lentos y abora quieres acampar. | Open Subtitles | سنصاب بالعرج مع هذا التأخير الآن هل تريد أن تخيم هنا |
Si vas a acobardarte, hazlo ahora. ¿Me entiendes? | Open Subtitles | إذا كنت تريد التخلي عنا فافعل هذا الآن هل تفهمني ؟ |
Realmente no puedo hablar ahora. ¿Te llamo después? | Open Subtitles | لا أستيطع حقيقة أن أتحدث إليك الآن هل بإمكاني الإتصال بك لاحقاً؟ |
Soy un cliente ahora. ¿Puedes darme dos cafés? | Open Subtitles | انا زبون الآن, هل يمكنني الحصول على كوبين قهوة, رجاءً؟ |