"الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las secciones pertinentes del presupuesto por programas
        
    • las secciones conexas del presupuesto por programas
        
    • secciones correspondientes del presupuesto por programas
        
    Los futuros informes deben ser exhaustivos e incluir todas las misiones cuyos gastos se hayan imputado o sean imputables a la consignación destinada a las misiones políticas especiales en las secciones pertinentes del presupuesto por programas. UN وينبغي أن تشمل جميع البعثات التي ينفق عليها بالفعل أو التي سينفق عليها من المبلغ المقرر للبعثات السياسية الخاصة بموجب الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية.
    Cuando tales ajustes den como resultado necesidades adicionales, éstas se reflejarán en las secciones pertinentes del presupuesto por programas e irán acompañadas de una reducción correlativa en la sección del presupuesto por programas correspondiente al fondo de reserva. UN وعندما تؤدي هذه التعديلات إلى احتياجات إضافية، تُبين هذه الاحتياجات الإضافية في الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية وتكون مشفوعة بتخفيض متناسب في باب الصندوق الاحتياطي من الميزانية البرنامجية.
    Cuando tales ajustes den como resultado necesidades adicionales, éstas se reflejarán en las secciones pertinentes del presupuesto por programas e irán acompañadas de una reducción correlativa en la sección del presupuesto por programas correspondiente al fondo de reserva. UN وعندما تؤدي هذه التسويات إلى احتياجات إضافية، تُبيّن هذه الاحتياجات الإضافية في الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية وتكون مشفوعة بتخفيض متناسب في باب الصندوق الاحتياطي من الميزانية البرنامجية.
    Una vez examinada la exposición consolidada, la Asamblea General procedería a consignar los fondos necesarios en las secciones pertinentes del presupuesto por programas. UN ولدى النظر في البيان الموحد، تباشر الجمعية العامة تخصيص الأموال اللازمة في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية.
    La Quinta Comisión, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 del anexo de la resolución 42/211, puede proceder a recomendar a la Asamblea General que consigne las sumas necessarias en relación con las secciones pertinentes del presupuesto por programas, de la manera siguiente: UN 3 - ووفقا للفقرة 5 من مرفق القرار 42/211، يمكن للجنة الخامسة أن توصي الجمعية العامة باعتماد المبالغ المطلوبة في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية على النحو التالي:
    El Consejo examinará las secciones pertinentes del presupuesto por programas para el bienio (resolución 1988/77 del Consejo). UN وسينظر المجلس في الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين (قرار المجلس 1988/77).
    En estos momentos no es posible determinar qué actividades en las secciones pertinentes del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 podrían darse por terminadas, postergarse, recortarse o modificarse durante el bienio. UN ولن يتسنى في هذه المرحلة تحديد أنشطة مدرجة ضمن الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 يمكن إنهاؤها أو تأجيلها أو تقليصها أو تعديلها خلال هذه الفترة.
    La Comisión Consultiva solicitó información acerca de la ejecución del presupuesto correspondiente a las secciones pertinentes del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 y recibió la información que figura en los cuadros 3, 4 y 5. UN 11 - استفسرت اللجنة الاستشارية عن أداء الميزانية في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، فقُدِّمت لها المعلومات الواردة في الجداول 3 و 4 و 5.
    En estos momentos, no es posible determinar qué actividades en las secciones pertinentes del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 podrían darse por terminadas, postergarse, recortarse o modificarse durante el bienio. UN ولن يتسنى في هذه المرحلة تحديد أنشطة مدرجة ضمن الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 يمكن إنهاؤها أو تأجيلها أو تقليصها أو تعديلها خلال فترة السنتين.
    De momento, no es posible encontrar en las secciones pertinentes del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 actividades que podrían interrumpirse, aplazarse, reducirse o modificarse durante el bienio. UN ومن المتعذر في المرحلة الراهنة تحديد الأنشطة المندرجة ضمن الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 التي يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تغييرها خلال فترة السنتين.
    En estos momentos no es posible determinar qué actividades de las secciones pertinentes del presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 podrían darse por terminadas, postergarse, reducirse o modificarse durante el bienio. UN ولن يتسنى في هذه المرحلة تحديد أي أنشطة مدرجة ضمن الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 يمكن إنهاؤها أو تأجيلها أو تقليصها أو تعديلها خلال هذه الفترة.
    En estos momentos no es posible determinar qué actividades de las secciones pertinentes del presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 podrían darse por terminadas, postergarse, reducirse o modificarse durante el bienio. UN ولن يتسنى في هذه المرحلة تحديد أي أنشطة مدرجة ضمن الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 يمكن إنهاؤها أو تأجيلها أو تقليصها أو تعديلها خلال هذه الفترة.
    En estos momentos no es posible determinar qué actividades de las secciones pertinentes del presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 podrían darse por terminadas, postergarse, reducirse o modificarse durante el bienio. UN ولن يتسنى في هذه المرحلة تحديد أي أنشطة مدرجة ضمن الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 يمكن إنهاؤها أو تأجيلها أو تقليصها أو تعديلها خلال فترة السنتين هذه.
    El Secretario General indica que, en esta etapa, no es posible determinar las actividades de las secciones pertinentes del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 que podrían terminarse, aplazarse, reducirse o modificarse durante el bienio. UN 9 - يشير الأمين العام إلى أنه يتعذر في المرحلة الراهنة تحديد الأنشطة المندرجة ضمن الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 التي يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تغييرها خلال فترة السنتين.
    El Secretario General señala que, en este momento, no es posible determinar qué actividades en las secciones pertinentes del presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 podrían suspenderse, aplazarse, reducirse o modificarse durante el bienio. UN ٧ - ويشير الأمين العام إلى أنه يتعذر، في المرحلة الراهنة، تحديد الأنشطة المندرجة ضمن الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 التي يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تغييرها خلال فترة السنتين.
    Según la exposición, en el presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 no se han previsto créditos para la ejecución de estas actividades y no es posible determinar qué actividades de las secciones pertinentes del presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 podrían darse por terminadas, postergarse, reducirse o modificarse durante el bienio. UN ٦ - ووفقا لما جاء في البيان، لم ترصد أي اعتمادات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 لتنفيذ هذه الأنشطة، وليس من الممكن تحديد أنشطة مدرجة ضمن الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 يمكن إنهاؤها أو تأجيلها أو تقليصها أو تعديلها خلال فترة السنتين.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 del anexo de la resolución 42/211, la Quinta Comisión puede proceder a recomendar a la Asamblea General que consigne las sumas necesarias en relación con las secciones pertinentes del presupuesto por programas, de la manera siguiente (en miles de dólares de los EE.UU.): UN 4 - ويمكن للجنة الخامسة، وفقا للفقرة 5 من مرفق القرار 42/211 أن توصي الجمعية العامة باعتماد المبالغ المطلوبة في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية على النحو التالي (بآلاف دولارات الولايات المتحدة):
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 del anexo de la resolución 42/211, la Quinta Comisión puede proceder a recomendar a la Asamblea General que consigne las sumas necesarias (después de deducidas las contribuciones del personal) en las secciones pertinentes del presupuesto por programas, de la manera siguiente (en miles de dólares de los EE.UU.): UN 4 - ويمكن للجنة الخامسة، وفقا للفقرة 5 من مرفق القرار 42/211، أن توصي الجمعية العامة باعتماد المبالغ المطلوبة (مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين) في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية على النحو التالي (بآلاف دولارات الولايات المتحدة):
    La Quinta Comisión, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 del anexo de la resolución 42/211, puede proceder a recomendar a la Asamblea General que consigne las sumas necesarias (una vez deducidas las contribuciones del personal) respecto de las secciones pertinentes del presupuesto por programas como se indica en el cuadro que sigue. UN 3 - وقد تود اللجنة الخامسة، وفقا للفقرة 5 من مرفق القرار 42/211، أن توصي الجمعية العامة باعتماد المبالغ المطلوبة (مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين) في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية على النحو المبين في الجدول أدناه.
    Por consiguiente, se propone que se consignen las sumas necesarias en las secciones conexas del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. UN ووفقا لذلك فقد اقترحت المبالغ اللازمة لتخصيصها في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Por consiguiente, la Comisión aprobó las sumas que se necesitaban en las secciones correspondientes del presupuesto por programas. UN ولذلك، شرعت اللجنة في اعتماد المبالغ المطلوبة، في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus