Retrasamos la labor de mantenimiento de campamentos y cancelamos proyectos de efecto rápido en Tanzanía. | UN | فقد أجلنا أعمال صيانة المخيمات وألغينا برامج مشاريع الأثر السريع في تنزانيا. |
Retrasamos la labor de mantenimiento de campamentos y cancelamos proyectos de efecto rápido en Tanzanía. | UN | فقد أجلنا أعمال صيانة المخيمات وألغينا برامج مشاريع الأثر السريع في تنزانيا. |
:: Uso de proyectos de efecto rápido en las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: استخدام مشاريع الأثر السريع في عملية حفظ السلام |
22. Incluir proyectos de efecto rápido en la ejecución de estrategias generales. Procurar | UN | 22 - إدراج المشاريع ذات الأثر السريع في تنفيذ الاستراتيجيات الشاملة. |
:: Ejecución de ocho proyectos de efecto inmediato en todos los lugares en que está desplegada la UNAMSIL | UN | :: تنفيذ 8 من المشاريع ذات الأثر السريع في جميع أماكن انتشار البعثة |
No se ejecutaron proyectos de efecto rápido en materia de derechos humanos ya que se dio prioridad a otros proyectos | UN | لم تنفذ المشاريع ذات الأثر السريع في مجال حقوق الإنسان لأن الأولوية أعطيت لمشاريع أخرى |
efecto rápido Ejecución de proyectos de efecto rápido en todo el país | UN | تنفيذ مشاريع الأثر السريع في مختلف أرجاء البلد |
Ejecución de 50 proyectos de efecto rápido en todo el país | UN | :: تنفيذ 50 من مشاريع الأثر السريع في مختلف أرجاء البلد |
:: 5 proyectos de efecto rápido en cárceles en el este del Chad para mejorar situaciones que puedan poner en peligro la vida de los reclusos | UN | :: تنفيذ 5 من مشاريع الأثر السريع في السجون في شرق تشاد لتحسين أوضاع السجون التي تعرض الحياة للخطر |
Recomienda que el Fondo para la Consolidación de la Paz conceda una contribución de alrededor de 35 millones de dólares para la ejecución de proyectos de efecto rápido en los sectores de la energía y la seguridad. | UN | وأوصى بتوفير غطاء مالي قطري بنحو 35 مليون دولار من صندوق بناء السلام لتنفيذ مشاريع الأثر السريع في قطاعي الطاقة والأمن. |
Deben movilizarse los recursos para proyectos de efecto rápido en las áreas de la electricidad, la sanidad e higiene y la formación profesional. | UN | وأضاف أنه ينبغي تعبئة الموارد من أجل مشاريع الأثر السريع في مجالات الكهرباء والمرافق الصحية والصحة والتدريب المهني. |
:: 2 proyectos de efecto rápido en cada uno de los estados de Darfur dirigidos a abordar las condiciones penitenciarias que suponen un peligro para la vida | UN | :: إنشاء مشروعين من مشاريع الأثر السريع في كل ولاية من ولايات دارفور لمعالجة الظروف المهددة للحياة في السجون |
2 proyectos de efecto rápido en cada uno de los estados de Darfur dirigidos a abordar las condiciones penitenciarias que suponen un peligro para la vida | UN | تنفيذ إنشاء مشروعين من مشاريع الأثر السريع في كل ولاية من ولايات دارفور لمعالجة الظروف المهددة للحياة في السجون |
:: 6 proyectos de efecto rápido en todo el estado de Darfur para mejorar las condiciones penitenciarias que suponen un peligro para la vida | UN | :: تنفيذ ستة مشاريع من المشاريع ذات الأثر السريع في جميع أنحاء ولاية دارفور لمعالجة الأوضاع التي تهدد الحياة في السجون |
6 proyectos de efecto rápido en Darfur para mejorar las condiciones penitenciarias que suponen un peligro para la vida | UN | تنفيذ ستة مشاريع من المشاريع ذات الأثر السريع في جميع أنحاء ولاية دارفور لمعالجة الأوضاع التي تهدد الحياة في السجون |
La asistencia también es decisiva para que los proyectos de efecto rápido en las zonas afectadas por los maoístas proporcionen servicios básicos a la población. | UN | كذلك فإن المساعدة جوهرية في المشاريع ذات الأثر السريع في المناطق المتضررة من الماويين من أجل تزويد الشعب بالخدمات الأساسية. |
En 2005 se ejecutaron 475 proyectos de efecto rápido en nueve misiones, y en el presupuesto de cada misión se incluía para ellos de 600.000 dólares a 1 millón de dólares. | UN | وفي عام 2005، كان هناك 475 مشروعا من المشاريع ذات الأثر السريع في تسع بعثات، ويقدر المبلغ المتاح لها في كل بعثة من الميزانيات المقررة بنحو 000 600 إلى مليون دولار. |
:: Ejecución de 50 proyectos de efecto rápido en los campos de la salud, la educación y el agua en la zona temporal de seguridad y zonas adyacentes, con frecuentes visitas sobre el terreno para evaluar el progreso de los proyectos y su puntual realización | UN | تنفيذ 50 مشروعا من المشاريع ذات الأثر السريع في مجالات الصحة والتعليم والمياه في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها، مع القيام بزيارات ميدانية متواترة لرصد التقدم والانتهاء من العمل في الوقت المناسب |
:: Ejecución de 19 proyectos de efecto inmediato en todos los lugares en que está desplegada la UNAMSIL | UN | :: تنفيذ 19 مشروعا من المشاريع ذات الأثر السريع في جميع أماكن انتشار البعثة |
Todos los proyectos de efecto rápido para 2007/2008 y los propuestos para 2008/2009 se ejecutarán con los puestos existentes. | UN | سيدير الموظفون الحاليون جميع مشاريع الأثر السريع في الفترة 2007/2008، والمقترحة للفترة 2008/2009. |
29. Pide al Secretario General que asegure la ejecución más cabal posible de los proyectos de efecto rápido durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 en función de la capacidad de la Misión de emprender esas actividades; | UN | 29 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن التنفيذ التام للمشاريع ذات الأثر السريع في الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 في ضوء قدرة البعثة على الاضطلاع بهذه الأنشطة؛ |
La Comisión Consultiva alienta una vez más a la Misión a que se asegure de que los dos proyectos de efecto rápido se lleven a cabo lo antes posible (párr. 38) | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية مرة أخرى البعثة على كفالة تنفيذ المشروعين ذوي الأثر السريع في أقرب وقت ممكن (الفقرة 38) |
A corto o mediano plazo, el objetivo del programa de proyectos de efecto rápido es demostrar el logro de progresos en el proceso de recuperación nacional, mejorar el acceso a las zonas rurales y alejadas, apoyar el funcionamiento del estado de derecho, a las autoridades provinciales y a la sociedad civil, y crear oportunidades de empleo de corto plazo en las comunidades vulnerables. | UN | وسيكون هدف المشاريع ذات الأثر السريع في الأمد القصير إلى المتوسط هو إظهار التقدم المحرز في عملية الانتعاش الوطني، وتحسين الوصول إلى المناطق الريفية والنائية، دعم تفعيل سيادة القانون، وسلطات المقاطعات، والمجتمع المدني وخلق فرص عمل في الأجل القصير في المجتمعات المهمشة. |