"الأثر المؤجل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • efecto retardado
        
    • efectos demorados
        
    • efecto diferido de la creación
        
    • al efecto diferido
        
    efecto retardado de los puestos nuevos por título del presupuesto por programas UN الأثر المؤجل للوظائف الجديدة موزع حسب أجزاء الميزانية البرنامجية
    El efecto retardado de los 17 puestos nuevos solicitados en el presente informe para el bienio 2012-2013 se calcula en 1.835.900 dólares. UN 62 - ويقدر الأثر المؤجل للوظائف الـ 17 الجديدة المطلوبة في هذا التقرير لفترة السنتين 2012-2013 بمبلغ 900 835 1 دولار.
    Más: efecto retardado de los recursos relacionados con puestos y no relacionados con puestos aprobados en UN مضافا إليها: الأثر المؤجل للموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف التي اعتمدت في الفترة 2010-2011
    En el cuadro que figura a continuación se especifica la distribución del efecto retardado para el bienio 2012-2013 por título del presupuesto. UN 6 - ويبين الجدول أدناه توزيع الأثر المؤجل لفترة السنتين 2012-2013، حسب أجزاء الميزانية.
    Más: efecto retardado de los recursos relacionados con puestos y no relacionados con puestos aprobados en 2010-2011 UN مضافا إليها: الأثر المؤجل للموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف التي اعتمدت في الفترة 2010-2011
    Más: efecto retardado de los recursos relacionados con puestos y los no relacionados con puestos aprobados en 2010-2011 UN مضافا إليه: الأثر المؤجل للموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف المعتمدة في الفترة 2010-2011
    Esta disminución se compensa en parte por el efecto retardado de un puesto de categoría P-3 creado en el bienio 2010-2011. UN وهذا المبلغ يقابله جزئيا الأثر المؤجل لوظيفة برتبة ف-3 أنشئت في فترة السنتين 2010-2012.
    En el cuadro 2 se especifica la distribución del efecto retardado para el bienio 2014-2015 por título del presupuesto. UN 7 - ويبين الجدول 2 أدناه توزيع الأثر المؤجل لفترة السنتين 2014-2015، حسب أجزاء الميزانية.
    Distribución del efecto retardado por título del presupuesto UN توزيع الأثر المؤجل حسب أجزاء الميزانية
    efecto retardado o necesidades para 2014-2015 UN الأثر المؤجل أو احتياجات الفترة 2014-2015
    Más: efecto retardado de los recursos relacionados con puestos y los no relacionados con puestos aprobados en el bienio 2012-2013 UN مضافا إليها: الأثر المؤجل للموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف التي اعتمدت في فترة السنتين 2012-2013
    El costo del efecto retardado de la creación de los 14 puestos propuestos se estima en 2.325.600 dólares. UN 2 - وذكرت أن تكلفة الأثر المؤجل لإنشاء الوظائف الـ 14 المقترحة تقدر بـ 600 325 2 دولار.
    En el cuadro 9 del anexo se muestra la distribución de dicho efecto retardado en el bienio 2014-2015, por secciones del presupuesto. UN ويبين الجدول 9 من المرفق توزيع الأثر المؤجل حسب أبواب الميزانية لفترة السنتين 2014-2015.
    El aumento refleja el efecto retardado de la creación de un puesto de categoría D-1 durante el bienio 2012-2013. UN وتعكس الزيادة الأثر المؤجل الناجم عن إنشاء وظيفة من الرتبة مد-1 خلال فترة السنتين 2012-2013.
    Las citadas reducciones se verían compensadas en parte por el efecto retardado del puesto de categoría D-1 aprobado para la Dependencia sobre el Estado de Derecho en 2012-2013. UN ويقابل جزئياً التخفيضات الآنفة الذكر الأثر المؤجل لوظيفة برتبة مد-1 اعتمدت لوحدة سيادة القانون في الفترة 2012-2013.
    El aumento de 864.200 dólares en los recursos se debe al efecto retardado de la creación de siete nuevos puestos aprobados por la Asamblea General para el bienio 2002-2003. Cuadro 26.10 UN وتعود الزيادة في الموارد وقدرها 200 864 دولار إلى الأثر المؤجل لإنشاء سبع وظائف جديدة وافقت عليها الجمعية العامة لفترة السنتين 2002-2003.
    a Se estima que el efecto retardado de los puestos 20082009 (a las tasas de 20062007) ocasionará gastos por valor de 506.400 dólares. Desglose de las disposiciones de financiación de los gastos, UN (أ) يقدر الأثر المؤجل للوظائف في الفترة 2008-2009 (المحدد بأسعار الفترة 2006-2007) بمبلغ 506.400 دولار.
    Por tanto, como se indica en el párrafo 13 del informe, el Secretario General, teniendo en cuenta los cambios de programas y los ajustes por efecto retardado y gastos no recurrentes, prevé un crecimiento previsto neto total de los recursos para programas de 1,4%, o 56,9 millones de dólares. UN 4 - وبناء عليه، فكما ورد في الفقرة 13 من التقرير، ومع مراعاة التغيرات البرنامجية وتسويات الأثر المؤجل والتكاليف غير المتكررة، يتوقع الأمين العام أن يمثل مجموع الاحتياجات الصافية نموا في الموارد البرنامجية نسبته 1.4 في المائة، أو 56.9 مليون دولار.
    El aumento de 145.800 dólares se debe al efecto retardado de un puesto de Oficial Científico, de categoría P-4, establecido en el bienio 2010-2011. UN وترجع الزيادة البالغة 800 145 دولار إلى الأثر المؤجل للوظيفة الواحدة لموظف للشؤون العلمية من الرتبة ف-4، التي أنشئت في فترة السنتين 2010-2011.
    C. efectos demorados de las propuestas no relacionadas con puestos UN جيم - الأثر المؤجل للمقترحات غير المتعلقة بالوظائف
    El aumento de 93.100 dólares se debe al efecto diferido de la creación de un puesto de P-3 en el bienio 2000-2001. UN وتعكس الزيادة البالغ قدرها 100 93 دولار الأثر المؤجل للوظيفة ذات الرتبة ف - 3 المنشأة خلال الفترة 2000-2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus