"الأجانب بموجب العهد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los extranjeros con arreglo al Pacto
        
    Nº 15 - La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto 159 UN التعليق العام رقم 15: وضع الأجانب بموجب العهد 131
    La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto UN التعليق العام رقم 15: وضع الأجانب بموجب العهد
    Nº 15. La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto 204 UN التعليق العام رقم 15: وضع الأجانب بموجب العهد 171
    La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto UN التعليق العام رقم 15: وضع الأجانب بموجب العهد
    Nº 15. La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto UN التعليق العام رقم 15: وضع الأجانب بموجب العهد 192
    Nº 15. La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto 225 UN التعليق العام رقم 15: وضع الأجانب بموجب العهد 192
    La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto UN التعليق العام رقم 15: وضع الأجانب بموجب العهد
    En su Observación general Nº 15 sobre la situación de los extranjeros con arreglo al Pacto, el Comité declaró lo siguiente: UN وقالت اللجنة في تعليقها العام رقم 15 بشأن وضع الأجانب بموجب العهد ما يلي:
    La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto UN وضع الأجانب بموجب العهد
    La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto UN وضع الأجانب بموجب العهد
    " Además, en su Observación general sobre la situación de los extranjeros con arreglo al Pacto, el Comité subrayó que, normalmente, debía permitirse a un extranjero que hubiera sido expulsado dirigirse a cualquier país que accediera a recibirlo. UN " وبالإضافة إلى ذلك، شددت اللجنة في تعليقها العام على وضع الأجانب بموجب العهد على أنه يجب عموما أن يسمح للأجنبي المطرود بالمغادرة إلى أي بلد على استعداد لقبوله.
    Además el Comité, en su Observación general Nº 15 ( " La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto " , de 1986) hizo referencia al vínculo especial entre los artículos 12 y 13. UN وقد أشارت اللجنة أيضا في تعليقها العام رقم 15 ( " وضع الأجانب بموجب العهد " ، 1986) إلى الصلة الخاصة بين المادتين 12 و13(ب).
    Además el Comité, en su Observación general Nº 15 ( " La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto " , de 1986) hizo referencia al vínculo especial entre los artículos 12 y 13. UN وقد أشارت اللجنة أيضا في تعليقها العام رقم 15 ( " وضع الأجانب بموجب العهد " ، 1986) إلى الصلة الخاصة بين المادتين 12 و13(ب).
    Además el Comité, en su observación general No. 15 ( " La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto " , de 1986) hizo referencia al vínculo especial que existe entre los artículos 12 y 131. UN علاوة على ذلك، أشارت اللجنة، في تعليقها العام 15 ( " وضع الأجانب بموجب العهد " ، 1986) إلى الصلة الخاصة بين المادتين 12 و 13(1).
    Además el Comité, en su Observación general Nº 15 ( " La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto " , de 1986) hizo referencia al vínculo especial entre los artículos 12 y 13. UN وقد أشارت اللجنة أيضا في تعليقها العام رقم 15 ( " وضع الأجانب بموجب العهد " ، 1986) إلى الصلة الخاصة بين المادتين 12 و13(1).
    Además el Comité, en su Observación general Nº 15 ( " La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto " , de 1986) hizo referencia al vínculo especial entre los artículos 12 y 13. UN وقد أشارت اللجنة أيضا في تعليقها العام رقم 15 ( " وضع الأجانب بموجب العهد " ، 1986) إلى الصلة الخاصة بين المادتين 12 و13(1).
    Además el Comité, en su Observación general Nº 15 ( " La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto " , de 1986) hizo referencia al vínculo especial entre los artículos 12 y 13. UN وقد أشارت اللجنة أيضا في تعليقها العام رقم 15 ( " وضع الأجانب بموجب العهد " ، 1986) إلى الصلة الخاصة بين المادتين 12 و13(1).
    Además el Comité, en su Observación general Nº 15 ( " La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto " , de 1986) hizo referencia al vínculo especial entre los artículos 12 y 13. UN وقد أشارت اللجنة أيضاً في تعليقها العام رقم 15 ( " وضع الأجانب بموجب العهد " ، 1986) إلى الصلة الخاصة بين المادتين 12 و13().
    Además el Comité, en su Observación general Nº 15 ( " La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto " , de 1986) hizo referencia al vínculo especial entre los artículos 12 y 13. UN وقد أشارت اللجنة أيضاً في تعليقها العام رقم 15 ( " وضع الأجانب بموجب العهد " ، 1986) إلى الصلة الخاصة بين المادتين 12 و13().
    El Estado parte debería armonizar todas sus disposiciones jurídicas con las del artículo 2, párrafo 1, y el artículo 26 del Pacto, tomando en consideración la Observación general Nº 15 (1986) del Comité sobre la situación de los extranjeros con arreglo al Pacto. UN ينبغي أن تضمن الدولة الطرف اتساق جميع أحكامها مع الفقرة 1 من المادة 2 ومع المادة 26 من العهد، مراعيةً في ذلك التعليق العام للجنة رقم 15(1986) بشأن وضع الأجانب بموجب العهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus