"الأجنبية والشركات المحلية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • extranjeras y las empresas nacionales
        
    • extranjeras y las empresas locales
        
    • extranjeras y empresas locales
        
    • extranjeras y locales
        
    • extranjeras y nacionales
        
    Por ejemplo, se podrían alentar los programas de vinculación que fortalecen la relación entre las filiales extranjeras y las empresas nacionales. UN مثلاً، يمكن تشجيع برامج الروابط التي تعزز العلاقة بين فروع الشركات الأجنبية والشركات المحلية.
    En particular, los eslabonamientos hacia atrás entre las filiales extranjeras y las empresas nacionales son importantes para mejorar la difusión de la tecnología. UN والروابط الخلفية بين فروع الشركات الأجنبية والشركات المحلية هامة بوجه خاص في تعزيز نشر التكنولوجيا.
    Lo más frecuente es que este tipo de programas se concentre en un número seleccionado de ramas y de empresas a fin de aumentar y profundizar las vinculaciones entre las filiales extranjeras y las empresas nacionales. UN ويركز عادة على عدد من الصناعات والشركات المختارة بغية زيادة وتوطيد الروابط بين الشركات المنتسبة الأجنبية والشركات المحلية.
    Deben fomentarse los vínculos entre las empresas extranjeras y las empresas locales. UN وينبغي تشجيع الروابط بين الشركات الأجنبية والشركات المحلية.
    El desarrollo de vínculos entre las filiales extranjeras y las empresas locales también reviste una importancia capital. UN ثم إن تطوير الروابط القائمة بين الشركات المنتسبة الأجنبية والشركات المحلية ذو أهمية قصوى أيضاً.
    La reglamentación de los países receptores debe estar orientada a influenciar la creación de vínculos entre filiales extranjeras y empresas locales y aumentar las posibilidades de que la inversión extranjera directa sea una vía de difusión de artes y oficios, conocimientos y tecnología. UN وينبغي توجيه اللوائح التنظيمية في البلدان المضيفة نحو التأثير على إقامة صلات بين فروع الشركات الأجنبية والشركات المحلية وتوسيع نطاق إمكانيات الاستثمار الأجنبي المباشر حتى يكون قنـاة لتعميم المهارات والمعرفة والتكنولوجيا.
    La promoción de eslabonamientos productivos descendentes de la producción entre las filiales extranjeras y las empresas nacionales es de gran importancia. UN 39 - ومن المهم جداً تعزيز روابط إنتاج خلفية بين فروع الشركات الأجنبية والشركات المحلية.
    B. Competencia por los recursos financieros en los mercados locales, entre las filiales extranjeras y las empresas nacionales 10 UN باء - التنافس على التمويل في الأسواق المحلية بين فروع الشركات الأجنبية والشركات المحلية 11
    B. Competencia por los recursos financieros en los mercados locales, entre las filiales extranjeras y las empresas nacionales UN باء - التنافس على التمويل في الأسواق المحلية بين فروع الشركات الأجنبية والشركات المحلية
    Algunos expertos afirmaron que los diferentes efectos de la IED en la inversión interna de los distintos países y regiones indicaban la conveniencia de coordinar las estrategias de desarrollo y las políticas de inversión nacionales (por ejemplo, las políticas de fortalecimiento de los vínculos entre las filiales extranjeras y las empresas nacionales) a fin de asegurar el máximo número posible de sinergias entre la IED y la inversión privada. UN ورأى بعض الخبراء أن تفاوت تأثيرات الاستثمار الأجنبي المباشر على الاستثمار المحلي بين البلدان والمناطق يدل على ضرورة تنسيق استراتيجيات التنمية وسياسات الاستثمار الوطنية - بما في ذلك الروابط بين فروع الشركات الأجنبية والشركات المحلية - على نحو يضمن تحقيق أقصى قدر من التآزر بين الاستثمار الأجنبي المباشر والاستثمار المحلي.
    No obstante, las diferencias en los efectos de la IED sobre la inversión interna entre regiones y países individuales sugieren que las estrategias de desarrollo y las políticas de inversión nacionales (por ejemplo, las políticas de fortalecimiento de los vínculos entre las filiales extranjeras y las empresas nacionales) se deberían coordinar a fin de asegurar un máximo de sinergias entre la IED y la inversión privada. UN ومع ذلك، فإن اختلاف تأثيرات الاستثمار الأجنبي المباشر على الاستثمارات المحلية باختلاف المناطق وفرادى البلدان يشير ضمناً إلى أن الاستراتيجيات الإنمائية والسياسات الاستثمارية على الصعيد الوطني (نحو سياسات تعزيز الروابط بين فروع الشركات الأجنبية والشركات المحلية) ينبغي تنسيقها لتكفل تحقيق الحد الأقصى من التآزر بين الاستثمار الأجنبي المباشر والاستثمارات المحلية.
    La promoción de vínculos entre las filiales extranjeras y las empresas locales podía contribuir a la transferencia de conocimientos y tecnología, ayudar a mejorar la capacidad nacional y hacer más responsables a las filiales extranjeras. UN وبإمكان تعزيز الروابط بين الفروع الأجنبية والشركات المحلية أن يسهم في نقل المعرفة والتكنولوجيا وأن يساعد على رفع مستوى القدرات المحلية ويقلل من ميل الفروع الأجنبية إلى الرحيل.
    Brinda la posibilidad de transferir conocimientos y tecnología, mejorar los recursos humanos, aumentar la capacidad empresarial e introducir nuevas técnicas de gestión, producción y comercialización, cuya difusión puede ampliarse a través de vinculaciones entre las filiales extranjeras y las empresas locales y mejorar el acceso a los mercados internacionales. UN فهو يتيح إمكانية نقل المعرفة والتكنولوجيا، ويطور الموارد البشرية، ويعزز تنظيم المشاريع القائمة على روح المبادرة ويُدخل أساليب جديدة في مجالات الإدارة والإنتاج والتسويق - وهي أساليب يمكن تعزيز انتشارها من خلال إقامة الروابط بين فروع الشركات الأجنبية والشركات المحلية وتحسين الوصول إلى الأسواق العالمية(15).
    De igual modo, la creación de vínculos entre filiales extranjeras y empresas locales y la medida en que la inversión extranjera directa puede servir de vehículo de transmisión de conocimientos teóricos y técnicos y tecnología dependen a menudo de los reglamentos y las condiciones del país receptor. UN وبالمثل، فإن إقامة روابط بين فروع الشركات الأجنبية والشركات المحلية والمدى الذي يمكن أن يشكل الاستثمار الأجنبي المباشر فيه قناة لنشر المهارات والمعارف والتكنولوجيا، كثيرا ما يكونا تابعين للوائح والظروف في البلد المضيف.
    - el carácter estadístico de las ventajas proporcionada por las empresas transnacionales en situaciones en que las capacidades nacionales son reducidas y no mejoran con el tiempo o en que las inversiones de estas empresas no son suficientes para mejorar las capacidades pertinentes (cuestión que es de especial importancia en el contexto de las vinculaciones entre filiales extranjeras y empresas locales); y UN :: الطابع الساكن للمزايا التي تجلبها الشركات عبر الوطنية في حالات تدني القدرات المحلية وعدم تحسنها بمرور الوقت أو حيث لا تستثمر الشركات عبر الوطنية استثماراً كافياً في تحسين القدرات ذات الصلة (وهذه مسألة مهمة أهمية خاصة في سياق الصلات بين الفروع الأجنبية والشركات المحلية
    En primer lugar, las filiales extranjeras son en general capaces de aplicar una tecnología más avanzada y por lo tanto a menudo más productiva; en segundo lugar, mediante la " integración profunda " entre filiales extranjeras y empresas locales pueden ocurrir efectos derivados para los competidores locales; y en tercer lugar, la IED puede estimular más competencia en el mercado interno mejorando de esa forma la asignación de recursos. UN أولاً، الفروع الأجنبية تكون أقدر عموماً على تطبيق التكنولوجيا المتقدمة وبالتالي فهي كثيراً ما تكون ذات إنتاجية أعلى؛ وثانياً، يمكن أن تحدث آثار غير مباشرة عبر " التكامل الكبير " بين الفروع الأجنبية والشركات المحلية يستفيد منها المنافسون المحليون؛ وثالثاً، يمكن للاستثمار الأجنبي المباشر أن يحفز على المزيد من المنافسة في السوق المحلية، ما يحسن توزّع الموارد.
    Entre los mecanismos indirectos pueden citarse el montaje complejo de fábricas e instalaciones, el establecimiento de empresas mixtas con la participación de empresas extranjeras y locales en los países receptores y el establecimiento de empresas subsidiarias de empresas multinacionales. UN أما الآليات غير المباشرة فقد تشتمل على إنشاء المنشآت والمرافق بطريقة تسليم المفتاح، وإقامة شراكات المشاريع المشاركة بين الشركات الأجنبية والشركات المحلية في البلدان المستفيدة، وإنشاء فروع مملوكة بالكامل للشركات المتعددة الجنسيات.
    - el fomento de las relaciones de negocios entre empresas extranjeras y nacionales como medio de fortalecer la capacidad para cumplir con las normas ambientales y mejorar la competitividad; UN ○ النهوض بالشراكات في مجال الأعمال بين الشركات الأجنبية والشركات المحلية كوسيلة لتعزيز القدرة على الامتثال للمعايير وتحسين القدرة التنافسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus