"الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los organismos nacionales encargados de combatir
        
    Tomando nota también de la labor de las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas, de la Organización Marítima Internacional y de otros órganos competentes en materia de lucha contra el tráfico ilícito de drogas por mar, UN واذ تنوه أيضا بالعمل الذي تضطلع به اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات والمنظمة البحرية الدولية وسائر الهيئات المختصة بانفاذ قوانين العقاقير في عرض البحر،
    A. 12ª Reunión de Jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el Tráfico Ilícito de Drogas, África UN الاجتماع الثاني عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات في أفريقيا ألف-
    D. 26ª Reunión de Jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el Tráfico Ilícito de Drogas, Asia y el Pacífico UN الاجتماع السادس والعشرون لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات في آسيا والمحيط الهادئ دال-
    Además, es práctica de los órganos subsidiarios pasar revista cada dos años a la aplicación de las recomendaciones anteriores, con excepción de la Reunión de Jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el Tráfico Ilícito de Drogas, Europa, que se reúne cada tres años. UN وبالاضافة إلى ذلك فإن الهيئات الفرعية دأبت على استعراض تنفيذ التوصيات السابقة مرة كل سنتين، باستثناء اجتماع رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات في أوروبا الذي يعقد مرة كل ثلاث سنوات.
    D. 27ª Reunión de Jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el Tráfico Ilícito de Drogas, Asia y el Pacífico UN جيم- الاجتماع السابع والعشرون لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات في آسيا والمحيط الهادئ دال- أولا- مقدمة
    B. 13ª Reunión de Jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el Tráfico Ilícito de Drogas, África UN باء- الاجتماع الثالث عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات في أفريقيا
    C. 13ª Reunión de Jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el Tráfico Ilícito de Drogas, América Latina y el Caribe UN جيم- الاجتماع الثالث عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات في أمريكا اللاتينية والكاريبـي
    67. El representante de Australia informó sobre los resultados de la 25ª Reunión de Jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el Tráfico Ilícito de Drogas, Asia y el Pacífico. UN 67- وأفاد ممثل أستراليا عن نتائج الاجتماع الخامس والعشرين لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات في آسيا والمحيط الهادئ.
    En la declaración se indicaba que la Secretaría esperaba que los fondos necesarios para sufragar los gastos de viaje y subsistencia de los participantes a cada una de las reuniones regionales de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas se proporcionarían con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN وأشار البيان إلى توقع الأمانة بأن تتوفر الأموال اللازمة لدفع تكلفة سفر وإقامة المشاركين في كل من الإجتماعات الإقليمية لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات من موارد خارجة عن الميزانية.
    En relación con la solicitud que figuraba en el párrafo 7 de la parte dispositiva del proyecto de resolución revisado, cabía observar que la Secretaría seguía manteniendo la expectativa de que los recursos necesarios para los gastos de viaje y subsistencia de los participantes en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas se proporcionaran con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN وفيما يتعلق بالطلب الوارد في الفقرة 7 من منطوق مشروع القرار المنقح ينبغي الملاحظة بأن الأمانة تتوقع هنا أيضا أن تُوفر الموارد اللازمة لسفر وإقامة المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات من موارد خارجة عن الميزانية.
    B. 12ª Reunión de Jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el Tráfico Ilícito de Drogas, América Latina y el Caribe UN الاجتماع الثاني عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات في أمريكا اللاتينية والكاريبـي باء- توصيات الهيئات الفرعية
    Además, todos los órganos subsidiarios examinan bienalmente la aplicación de recomendaciones anteriores, excepto la Reunión de Jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el Tráfico Ilícito de Drogas, Europa, que se reúne cada tres años. UN بالاضافة إلى ذلك، فإن جميع الهيئات الفرعية دأبت على استعراض تنفيذ التوصيات السابقة مرة كل سنتين، باستثناء اجتماع رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات في أوروبا، الذي يعقد مرة كل ثلاث سنوات.
    La Décima Reunión de Jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el Tráfico Ilícito de Drogas (HONLEA), América Latina y el Caribe, se celebró en Ottawa (Canadá) del 3 al 6 de octubre de 2000. UN كما عقد الاجتماع العاشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريـبي (هونليا)، في أوتاوا، كندا، في الفترة 3-6 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    Adición al informe de la Secretaría sobre la situación mundial del tráfico ilícito de drogas y medidas adoptadas por los órganos subsidiarios de la Comisión de Estupefacientes: recomendaciones de la Quinta Reunión de Jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el Tráfico Ilícito de Drogas, Europa, celebrada en Viena, del 15 al 18 de enero de 2002 UN اضافة إلى تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والاجراءات التي اتخذتها الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات: توصيات الاجتماع الخامس لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات، أوروبا، الذي عقد في فيينا من 15 إلى 18 كانون الثاني/يناير 2002
    60. En su 1234ª sesión, celebrada el 15 de abril, la Comisión también examinó dos proyectos de resolución casi idénticos titulados " Financiación de los viajes de los participantes en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas " . UN 60- ونظرت اللجنة أيضا، خلال جلستها 1234 المعقودة في 15 نيسان/أبريل، في مشروعي قرارين شبه متطابقين عنوانهما " تمويل سفر المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات " .
    5. Finalmente, también se han utilizado como fuente de información otros informes gubernamentales recibidos por el PNUFID, así como informes de países presentados a la Subcomisión sobre el Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio, o a las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas. UN 5- وأخيرا، فقد استخدمت كمصادر للمعلومات التقارير الحكومية الأخرى التي تلقاها اليوندسيب والتقارير القطرية المقدمة إلى اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط أو إلى اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات.
    Por último, se han utilizado como fuente de información otros informes gubernamentales recibidos por el PNUFID o presentados a la Subcomisión sobre el Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio o a las Reuniones de Jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el Tráfico Ilícito de Drogas (HONLEA). UN وأخيرا فقد استخدمت أيضا كمصدر للمعلومات تقارير حكومية أخرى تلقاها اليوندسيب أو قدمت الى اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالعقاقير والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط أو الى اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين العقاقير (هونليا).
    También se expresó apoyo a las reuniones regionales de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas y la Subcomisión sobre Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio, ya que contribuían a la formulación de estrategias para combatir el tráfico ilícito de drogas y al fortalecimiento de los contactos y la cooperación dentro de las regiones. UN كما أُعرب عن التأييد للاجتماعات الإقليمية لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات واللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط، من حيث مساهمتها في وضع استراتيجيات لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات وفي تعزيز الاتصالات والتعاون داخل مختلف المناطق.
    3. En la 12ª Reunión de Jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el Tráfico Ilícito de Drogas, África, se examinaron las siguientes cuestiones: a) la eliminación de los obstáculos a la aplicación eficaz de la ley; b) la cooperación entre organismos: respuesta unificada al tráfico de drogas; c) el fortalecimiento de los controles en las fronteras terrestres; y d) el sistema de justicia penal y los toxicómanos. UN 3- وقد نظر الاجتماع الثاني عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات في أفريقيا في المسائل التالية: (أ) ازالة العقبات أمام انفاذ القوانين انفاذاً فعالاً؛ (ب) التعاون بين الوكالات: رد موحد على الاتجار بالمخدرات؛ (ج) تدعيم تدابير المراقبة على الحدود البرية؛ (د) نظام العدالة الجنائية ومتعاطو المخدرات.
    62. El PNUFID siguió oficiando de secretaría de los órganos subsidiarios de la Comisión de Estupefacientes, (la Subcomisión sobre Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio, y las reuniones regionales de Jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas), que cumplen una función importante en la promoción de la cooperación regional para combatir el tráfico de drogas. UN 62- واصل اليوندسيب تولي أمانة الهيئات الفرعية التابعة للجنة مكافحة المخدرات (أي اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالعقاقير والمسائل الأخرى ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط والاجتماعات الاقليمية لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات)، التي تؤدي دورا مهما في تعزيز التعاون الاقليمي الرامي إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus