"الأخبار المحلية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • noticias locales
        
    • las noticias
        
    • el noticiario local
        
    • noticias local
        
    • noticiero local
        
    • noticias nacionales
        
    Mi amigo Dan y yo, leiamos el periodico, cuando leia las noticias locales, la foto de Aaron sobresalio a mi vista. Open Subtitles أنا وصديقى دان كنا نقرأ صحف الأحد وعندما التقطت الصحيفة وفى قسم الأخبار المحلية التقطت عينى صورة أرنست
    Yahora las noticias locales. Apareció otro cadáver desnudo. Es el segundo en 14 horas. Open Subtitles في الأخبار المحلية , الجثة الثانية وجدت خلال 14 ساعة على الشاطئ الشمالي
    El Sr. Weismann que está a cargo de las noticias locales. Open Subtitles السيد وايتسمان المسؤول عن الأخبار المحلية
    Ahora soy reportera. Trabajo para el noticiario local. Open Subtitles فأنا الآن أعمل صحفيه في الأخبار المحلية
    y de noticias locales. Convertí a Libby en cabra. Open Subtitles و في الأخبار المحلية, لقد حولت ليبي إلى عنزة
    En las últimas noticias locales... "hay problemas con el tráfico"... Open Subtitles و فى الأخبار المحلية ، يواجه سكان المنطقة بعض العراقيل المرورية
    noticias locales, un hombre fue atropellado por un auto que conducía a toda velocidad anoche, al cruzar la calle. Open Subtitles في الأخبار المحلية الأخرى، رجل صدم من قبل سيارة مسرعة في وقت متأخر من الليلة الماضية بينما هو يعبر الشارع
    Es de mal anfitrión no mantener al corriente a sus invitados de las noticias locales. Open Subtitles إنه مضيف رديء من يبقي ضيوفه بعيدين عن الأخبار المحلية
    Regresaremos con American News, pero primero sus noticias locales. Open Subtitles نعود إلى إذاعة أخبار أمريكا ومع نشرة الأخبار المحلية و أخبار الطقس
    Pueden ver las noticias locales y el clima a las 6:00 y a las 11:00. Open Subtitles يمكنك الإنضمام إلينا من الساعة 6: 00 إلى 11: 00 لمعرفة الأخبار المحلية وأخبار الطقس
    Era noticias locales o nada. Open Subtitles فإما أن تكون على الأخبار المحلية أو لا شيئ
    Sí, busco primicias para vender a las estaciones de noticias locales. Open Subtitles أجل , أقوم بالتصوير ثم أرسله لوكالات الأخبار المحلية
    Está en todas las noticias locales, en las señales de la autopista e internet. Buen trabajo. Open Subtitles كله منتشر عبر الأخبار المحلية ولوحات الطرق السريعة والانترنت
    Lo menos que puedo sacar de toda esta pesadilla es algo de tiempo de mi cara en las noticias locales. Open Subtitles أقل مايمكنني استخلاصه من هذا الكابوس هو بعض الوقت لنفسي في الأخبار المحلية
    La gente confía en las noticias locales para que les provea varias historias al año sobre como se hace el taffy. Open Subtitles الناس تعتمد على الأخبار المحلية لتزويدهم بعدّة قصص في السنة عن كيفية صنع حلوة المياه المالحة
    No puedo detener a todo Internet y a las noticias locales. Open Subtitles لا يمكنني إيقاف الإنترنت بكامله مع الأخبار المحلية
    ¿Por lo qué cual es el interés de las noticias locales en este caso? Open Subtitles إذاً، لماذا الأخبار المحلية مهتمة بهذه القضية؟
    Trabajó en el noticiario local aquí en Los Ángeles. Open Subtitles عَمِلَ في الأخبار المحلية هنا بـ (لوس أنجيلوس)
    Ahora parece que las únicas personas en quienes se puede confiar para confesiones y orientación son su estación de noticias local. Open Subtitles يبدو الآن أن الناس الذين يمكن الوثوق بهم فقط في الاعتراف والإرشاد هي محطة الأخبار المحلية
    El Departamento de Policía ni siquiera paga horas extras y el mediocre noticiero local tiene un helicóptero. Open Subtitles ادارة شرطة دالاس لا يدفعون للعمل الأضافي و الأخبار المحلية تخترق عن طريق هيلكوبتر
    Si nos fijamos en el consumo de medios online -- en este caso, entre los 10 primeros usuarios de Internet -- más del 95 por ciento de los lectores de noticias se encuentra en sitios de noticias nacionales. TED لو نظرتم لإستهلاك الإعلام على الإنترنت -- في هذه الحالة، لأكثر 10 مستخدمين للإنترنت -- ستجدون أن أكثر من 95 بالمئة من قراءة الأخبار هي على مواقع الأخبار المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus