Hubo algunas señales de toxicidad en insectos expuestos tópicamente o por alimentación en contacto con madera tratada. | UN | وهناك بعض الإشارات إلي سميتها للحشرات التي تتعرض موضعياً أو عن طريق التغذية علي الأخشاب المعالجة. |
Hubo algunas señales de toxicidad en insectos expuestos tópicamente o por alimentación en contacto con madera tratada. | UN | وهناك بعض الإشارات إلي سميتها للحشرات التي تتعرض موضعياً أو عن طريق التغذية علي الأخشاب المعالجة. |
Además, la fabricación y uso de madera tratada con PCP es fuente de dioxinas y furanos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن تصنيع واستخدام الأخشاب المعالجة بالفينول الخماسي الكلور يشكل مصدراً للديوكسينات والفيورانات. |
También es probable que los carpinteros y los trabajadores de la construcción se vean expuestos a la sustancia cuando usan la madera tratada. | UN | ومن المرجح أن يتعرض النجارون وعمال البناء أثناء استخدام الأخشاب المعالجة أيضاً. |
Si se incorporan restricciones a las ventas de maderas tratadas con PCP en los mercados secundarios (por ej., cercos de jardines), podría haber posibles cambios en los costos por la disponibilidad y uso de materiales alternativos (por ej., material virgen), costos asociados a la eliminación y también costos de la identificación de esta madera (por ej., mediante el etiquetado o la marca). | UN | 81 - إذا تم إدخال قيود على مبيعات الأخشاب المعالجة بالفينول الخماسي الكلور إلى الأسواق الثانوية (مثل أسيجة الحدائق)، فقد تكون هناك تغييرات محتملة في التكاليف من خلال توافر واستخدام البدائل، مثل المواد (البكر، على سبيل المثال)، والتكاليف المرتبطة بالتخلص منها، وتكاليف وسم هذه الأخشاب أيضاً (على سبيل المثال، عن طريق الوسم أو وضع العلامات). |
La madera tratada con presión al final de su vida útil todavía contendrá algo de PCP y tendrá que eliminarse de conformidad con las obligaciones que se estipulan en el artículo 6. | UN | كما أن الأخشاب المعالجة بالضغط سوف لا تزال تحتوي، في نهاية فترة خدمتها، على بعض الفينول الخماسي الكلور الذي يلزم التخلص منه وفقاً للالتزامات بموجب المادة 6. |
Además, la fabricación y uso de madera tratada con PCP es fuente de dioxinas y furanos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن تصنيع واستخدام الأخشاب المعالجة بالفينول الخماسي الكلور يشكل مصدراً للديوكسينات والفيورانات. |
También es probable que los carpinteros y los trabajadores de la construcción se vean expuestos a la sustancia cuando usan la madera tratada. | UN | ومن المرجح أن يتعرض النجارون وعمال البناء أثناء استخدام الأخشاب المعالجة أيضاً. |
La madera tratada con presión al final de su vida útil todavía contendrá algo de PCP y tendrá que eliminarse de conformidad con las obligaciones que se estipulan en el artículo 6. | UN | كما أن الأخشاب المعالجة بالضغط سوف لا تزال تحتوي، في نهاية فترة خدمتها، على بعض الفينول الخماسي الكلور الذي يلزم التخلص منه وفقاً للالتزامات بموجب المادة 6. |
La madera tratada con conservantes que contienen cobre, cromo y arsénico también requiere una consideración especial respecto de la eficiencia del sistema de limpieza de los gases de escape. | UN | كذلك تتطلب الأخشاب المعالجة بالنحاس المحتوي على مواد حافظة والكروم والزرنيخ اهتماماً خاصاً فيما يتعلق بكفاءة نظام تنظيف غاز العادم. |
En el ciclo de vida de la madera tratada, el PCP posiblemente se libere al medio ambiente durante el proceso de producción, los procesos de tratamiento de la madera, el uso y la eliminación de la madera tratada. | UN | وفي دورة عمر الأخشاب المعالجة، من الممكن أن يطلق الفينول الخماسي الكلور في البيئة أثناء عملية التصنيع، وعمليات معالجة الأخشاب، واستخدام الأخشاب المعالجة والتخلص منها. |
En el ciclo de vida de la madera tratada, el PCP tiene posibilidades de liberación al medio ambiente durante el proceso de producción, los procesos de tratamiento de la madera, el uso y la eliminación de la madera tratada. | UN | وفي دورة عمر الأخشاب المعالجة، من الممكن أن يطلق الفينول الخماسي الكلور في البيئة أثناء عملية التصنيع، وعمليات معالجة الأخشاب، واستخدام الأخشاب المعالجة والتخلص منها. |
También hay que señalar que los productos de hormigón y acero pueden reciclarse, en tanto que, cuando se elimina la madera tratada con PCP, se lo hace como un desecho peligroso. | UN | وينبغي أيضاً ملاحظة أنه من الممكن إعادة تدوير منتجات الخرسانة والصلب بينما يجب أن تعامل الأخشاب المعالجة بالفينول الخماسي الكلور على أنها نفايات خطرة عند التخلص منها. |
También hay que señalar que los productos de hormigón y acero pueden reciclarse, en tanto que, cuando se elimina la madera tratada con PCP, se lo hace como un desecho peligroso. | UN | وينبغي أيضاً ملاحظة أنه من الممكن إعادة تدوير منتجات الخرسانة والصلب بينما يجب أن تعامل الأخشاب المعالجة بالفينول الخماسي الكلور على أنها نفايات خطرة عند التخلص منها. |
l) madera tratada o contaminada (contaminada con PCB, impregnada con plaguicidas); | UN | (ل) الأخشاب المعالجة أو الملوثة (الملوثة بمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور والمتشبعة بالمبيدات)؛ |
al trasladar la madera tratada desde los tanques de inmersión para el secado (vertido desde la superficie de la madera hasta el suelo); | UN | (ب) أثناء نقل الأخشاب المعالجة من صهاريج الغمر من أجل تجفيفها (جريان من سطح الأخشاب إلى التربة)؛ |
al trasladar la madera tratada desde los tanques de inmersión para el secado (vertido desde la superficie de la madera hasta el suelo); | UN | (ب) أثناء نقل الأخشاب المعالجة من صهاريج الغمر من أجل تجفيفها (جريان من سطح الأخشاب إلى التربة)؛ |
l) madera tratada o contaminada (contaminada con PCB, impregnada con plaguicidas); | UN | (ل) الأخشاب المعالجة أو الملوثة (الملوثة بالمركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور والمشربة بمبيدات الآفات)؛ |
Las dioxinas y furanos también son un subproducto l de la incineración de la madera (tratada o no tratada). | UN | كما أنن الديوكسينات والفيورانات هي أيضاً نواتج عرضية لحرق الأخشاب (المعالجة أو غير المعالجة). |
Sin embargo, en tanto que con el CCA el terminado de la madera tratado es limpio, seco y sin olor, la madera tratada con ACZA tiende a conservar un olor a amoníaco que puede ser menos adecuado para lugares públicos como veredas o zonas de peatones. | UN | ولكن بينما تُوفر زرنيخات النحاس الكروماتية سطحاً نهائياً نظيفاً وجافاً وخالياً من الروائح للأخشاب المعالجة، تميل الأخشاب المعالجة بزرنيخات الزنك النحاسية النشادرية إلى الاحتفاظ برائحة الأمونيا التي قد تكون أقل ملاءمة للمواقع العامة مثل الأرصفة أو مناطق المشاة. |
Si se incorporan restricciones a las ventas de maderas tratadas con PCP en los mercados secundarios (por ej., cercos de jardines), podría haber posibles cambios en los costos por la disponibilidad y uso de materiales alternativos (por ej., material virgen), costos asociados a la eliminación y también costos de la identificación de esta madera (por ej., mediante el etiquetado). | UN | 77 - إذا تم إدخال قيود على مبيعات الأخشاب المعالجة بالفينول الخماسي الكلور إلى الأسواق الثانوية (مثل أسيجة الحدائق)، فقد تكون هناك تغييرات محتملة في التكاليف من خلال توافر واستخدام البدائل، مثل المواد (البكر، على سبيل المثال)، والتكاليف المرتبطة بالتخلص منها، وتكاليف وسم هذه الأخشاب أيضاً (على سبيل المثال، عن طريق وضع العلامات). |