la ética en el sistema de las Naciones Unidas | UN | الأخلاقيات في منظومة الأمم المتحدة |
la ética en el sistema de las Naciones Unidas | UN | الأخلاقيات في منظومة الأمم المتحدة |
la ética en el sistema de las Naciones Unidas | UN | الأخلاقيات في منظومة الأمم المتحدة |
También ha consultado a los miembros del Comité de Ética de las Naciones Unidas con objeto de garantizar la armonización y la coherencia con otras oficinas de ética del sistema de las Naciones Unidas. | UN | كما أجرى مشاورات مع أعضاء لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات، لضمان الانسجام والاتساق مع سائر مكاتب الأخلاقيات في منظومة الأمم المتحدة. |
La institucionalización de las políticas y actividades sobre cuestiones éticas en el PNUD se sumaría a la institucionalización de la función de ética en el sistema de las Naciones Unidas, particularmente mediante la labor del Comité de Ética. | UN | ومن شأن إضفاء الطابع المؤسسي على سياسات الأخلاقيات والأنشطة ذات الصلة بها في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يتلاقى مع إضفاء الطابع المؤسسي على وظيفة الأخلاقيات في منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما من خلال عمل لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات. |
El aumento de las necesidades de recursos para Ética y Responsabilidad está en consonancia con la necesidad de hacer más hincapié en la ejecución de políticas sobre ética en el sistema de las Naciones Unidas, como solicitó la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. | UN | وتتوافق الزيادة في الاحتياجات من الموارد لبرنامج الأخلاقيات والمساءلة مع الحاجة إلى زيادة التركيز على تطبيق سياسات الأخلاقيات في منظومة الأمم المتحدة على النحو الذي دعا إليه مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
En este informe se examinan los progresos logrados, la experiencia adquirida y las mejores prácticas utilizadas en el establecimiento e implementación de la función de ética en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | 10 - يستعرض هذا التقرير أوجه التقدم والدروس المستفادة وأفضل الممارسات في وضع وتنفيذ وظائف الأخلاقيات في منظومة الأمم المتحدة برمتها. |
JIU/REP/2010/3: la ética en el sistema de las Naciones Unidas | UN | JIU/REP/2010/3: الأخلاقيات في منظومة الأمم المتحدة |
la ética en el sistema de las Naciones Unidas | UN | الأخلاقيات في منظومة الأمم المتحدة |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la ética en el sistema de las Naciones Unidas (JIU/REP/2010/3) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الأخلاقيات في منظومة الأمم المتحدة (JIU/REP/2010/3) |
La Dependencia Común de Inspección realizó un examen titulado " la ética en el sistema de las Naciones Unidas " (JIU/Rep/2010/3). | UN | 13 - وأجرت وحدة التفتيش المشتركة استعراضا بعنوان " الأخلاقيات في منظومة الأمم المتحدة " (JIU/Rep/2010/3). |
A/65/345/Add.1 Temas 136 y 137 del programa provisional – Gestión de los recursos humanos – Dependencia Común de Inspección – la ética en el sistema de las Naciones Unidas – Nota del Secretario General [A C E F I R] – 10 páginas | UN | A/65/345/Add.1 البندان 136 و 137 من جدول الأعمال المؤقت - إدارة الموارد البشرية - وحدة التفتيش المشتركة - الأخلاقيات في منظومة الأمم المتحدة - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] - 11 صفحة |
j) la ética en el sistema de las Naciones Unidas; | UN | (ي) الأخلاقيات في منظومة الأمم المتحدة؛ |
Nota del Secretario General por la que se transmiten sus observaciones y las de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la ética en el sistema de las Naciones Unidas (JIU/REP/2010/3) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الأخلاقيات في منظومة الأمم المتحدة (JIU/REP/2010/3) |
Además, se había facilitado a la Comisión para su conocimiento el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " la ética en el sistema de las Naciones Unidas " (A/65/345). | UN | إضافة إلى ذلك، كان معروضا على اللجنة، للعلم، تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " الأخلاقيات في منظومة الأمم المتحدة " (A/65/345). |
Como otras oficinas de ética del sistema de las Naciones Unidas, se basa en los principios de independencia, imparcialidad y confidencialidad, y el Asesor de Ética rinde cuentas directamente al Director Ejecutivo. | UN | وعلى غرار بقية مكاتب الأخلاقيات في منظومة الأمم المتحدة، يقوم عمل مكتب الأخلاقيات التابع للصندوق على مبادئ الاستقلال والنزاهة والسرية، ويقدم مستشار شؤون الأخلاقيات تقاريره مباشرة إلى المدير التنفيذي. |
Esta red ya ha contribuido a que haya más coherencia entre las oficinas de ética del sistema de las Naciones Unidas. Conclusión | UN | وأسهمت الشبكة بالفعل في تعزيز التماسك بين مكاتب الأخلاقيات في منظومة الأمم المتحدة(). |
7. En el marco del Panel de Ética de las Naciones Unidas (anteriormente el Comité de Ética de las Naciones Unidas) y la Red de Ética de las Organizaciones Multinacionales, la Oficina de Ética colaboró en la armonización de las normas de ética en el sistema de las Naciones Unidas, y, de hecho, dirigió varias de esas actividades en 2013. | UN | 7 - وفي إطار فريق الأمم المتحدة للأخلاقيات (المعروف سابقا باسم لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات) وشبكة أخلاقيات المنظمات المتعددة الأطراف، تعاون مكتب الأخلاقيات في الجهود الرامية إلى كفالة تناغم معايير الأخلاقيات في منظومة الأمم المتحدة، وقام عمليا بريادة العديد من هذه الجهود في أثناء عام 2013. |
El aumento de los recursos necesarios para Ética y Responsabilidad se requiere para satisfacer las normas sobre fondos fiduciarios del FMAM y la necesidad de hacer más hincapié en la ejecución de políticas sobre ética en el sistema de las Naciones Unidas, como solicitó la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación | UN | والزيادة في الاحتياجات من الموارد المطلوبة لبرنامج الأخلاقيات والمساءلة لازمة من أجل الوفاء بالمعايير الائتمانية لمرفق البيئة العالمية وكذلك بسبب ضرورة زيادة التركيز على تطبيق سياسات الأخلاقيات في منظومة الأمم المتحدة على النحو الذي دعا إليه مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
El informe tiene por objeto determinar el progreso alcanzado, las enseñanzas extraídas y las mejores prácticas en el establecimiento y la aplicación de la función de ética en todo el sistema de las Naciones Unidas con la mira de hacer recomendaciones conducentes a la plena vigencia operacional de la función ética en cada una de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 16 - يستعرض هذا التقرير التقدم المحرز في مجال إنشاء وتنفيذ مهمة إعمال الأخلاقيات في منظومة الأمم المتحدة بأسرها والدروس المستخلصة من ذلك وأفضل الممارسات المعتمدة في هذا المجال، بغية تقديم توصيات تدعو إلى قيام مهمة قائمة بذاتها لإعمال قواعد الأخلاق في كل منظمة من المنظمات. |