"الأخيرة في الأراضي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se han producido recientemente en los territorios
        
    • que se han producido recientemente en
        
    • recientes en los territorios
        
    • recientemente en el territorio
        
    Solicitud del Pakistán y de la República Árabe Libia de consideración de la grave situación resultante de los acontecimientos que se han producido recientemente en los territorios árabes ocupados 1899ª UN طلب مقدم من باكستان والجماهيرية العربية الليبية للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن التطورات اﻷخيرة في اﻷراضي العربية المحتلة
    Tema 25 Solicitud del Pakistán y de la República Árabe Libia de consideración de la grave situación resultante de los acontecimientos que se han producido recientemente en los territorios árabes ocupados UN البند ٢٥ طلب مقدم من باكستان والجمهورية العربية الليبية للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عـن التطـورات اﻷخيرة في اﻷراضي العربية المحتلة
    18. Solicitud del Pakistán y de la República Árabe Libia de consideración de la grave situación resultante de los acontecimientos que se han producido recientemente en los territorios árabes ocupados UN ١٨ طلب مقدم من الجمهورية العربية الليبية وباكستان للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن التطورات اﻷخيرة في اﻷراضي العربية المحتلة
    17. Solicitud del Pakistán y de la República Árabe Libia de consideración de la grave situación resultante de los acontecimientos que se han producido recientemente en los territorios árabes ocupados. UN 17 - طلب مقدم من الجمهورية العربية الليبية وباكستان للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن التطورات الأخيرة في الأراضي العربية المحتلة.
    Sin embargo, el pueblo palestino, a pesar de numerosas resoluciones de las Naciones Unidas, ha estado sometido durante 50 años a las más repugnantes formas de opresión y persecución, y se le ha impedido ejercer su legítimo derecho a la libre determinación en su territorio nacional. Los acontecimientos recientes en los territorios ocupados y Jerusalén son la más clara demostración de esa opresión. UN بيد أنه بالرغم من القرارات العديدة التي اتخذت في الأمم المتحدة، لا يزال الشعب الفلسطيني يتعرض لأبشع أنواع القمع والاضطهاد لمنعه من ممارسة حقه المشروع في تقرير مصيره على ترابه الوطني كما توضحت الصورة جليا في الأحداث الأخيرة في الأراضي المحتلة والقدس.
    Los trágicos sucesos ocurridos recientemente en el territorio palestino ocupado y en peligro de un conflicto más amplio no hacían sino confirmar esa convicción. UN والأحداث المأساوية الأخيرة في الأراضي الفلسطينية المحتلة هي وأخطار حدوث صراع أوسع نطاقاً لا تفيدان إلا في تأكيد هذا الاعتقاد.
    4. El PRESIDENTE recuerda que el Consejo de Seguridad se ha venido reuniendo para analizar los acontecimientos que se han producido recientemente en los territorios árabes ocupados y que el representante del Afganistán, en su condición de Presidente interino del Comité, ha participado en las conversaciones y ha transmitido la posición del Comité al Consejo de Seguridad. UN ٤ - الرئيس: أتذكر أن مجلس اﻷمن ما زال منعقدا لمناقشة التطورات اﻷخيرة في اﻷراضي العربية المحتلة وأن ممثل أفغانستان، بوصفه نائبا لرئيس اللجنة، قد شارك في المناقشات، وأنه نقل موقف اللجنة إلى مجلس اﻷمن.
    23. Solicitud del Pakistán y de la República Árabe Libia de consideración de la grave situación resultante de los acontecimientos que se han producido recientemente en los territorios árabes ocupados UN ٢٣ - طلب مقدم من الجمهورية العربية الليبية وباكستان للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن التطورات اﻷخيرة في اﻷراضي العربية المحتلة
    Solicitud del Pakistán y de la República Árabe Libia de consideración de la grave situación resultante de los acontecimientos que se han producido recientemente en los territorios árabes ocupados UN ٢٣ - طلب مقدم من الجمهورية العربية الليبية وباكستان للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن التطورات اﻷخيرة في اﻷراضي العربية المحتلة
    17. Solicitud del Pakistán y de la República Árabe Libia de consideración de la grave situación resultante de los acontecimientos que se han producido recientemente en los territorios árabes ocupados UN ٧١ - طلب مقدم من الجمهورية العربية الليبية وباكستان للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن التطورات اﻷخيرة في اﻷراضي العربية المحتلة
    82. Solicitud del Pakistán y de la República Arabe Libia de considerar la grave situación resultante de los acontecimientos que se han producido recientemente en los territorios árabes ocupados (véase S/11935/Add.12) UN ٨٢ - طلب مقدم من الجمهورية العربية الليبية وباكستان للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة من التطورات اﻷخيرة في اﻷراضي العربية المحتلة )انظر S/11935/Add.12(
    33. Solicitud del Pakistán y de la República Arabe Libia de considerar la grave situación resultante de los acontecimientos que se han producido recientemente en los territorios árabes ocupados (véase S/11935/Add.12) UN ٣٣ - طلب مقدم من الجمهورية العربية الليبية وباكستان للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن التطورات اﻷخيرة في اﻷراضي العربية المحتلة )انظر (S/11935/Add.12
    25. Solicitud del Pakistán y de la República Árabe Libia de considerar la grave situación resultante de los acontecimientos que se han producido recientemente en los territorios árabes ocupados (véase S/11935/Add.12) UN ٢٥ - طلب مقدم من الجمهورية العربية الليبية وباكستان للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن التطورات اﻷخيرة في اﻷراضي العربية المحتلة )انظر (S/11935/Add.12
    Solicitud del Pakistán y de la República Árabe Libia de consideración de la grave situación resultante de los acontecimientos que se han producido recientemente en los territorios árabes ocupados (S/12017) UN ١٤ - طلب مقدم من الجمهورية العربية الليبية وباكستان للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن التطورات اﻷخيرة في اﻷراضي العربية المحتلة (S/12017).
    25. Solicitud del Pakistán y de la República Árabe Libia de consideración de la grave situación resultante de los acontecimientos que se han producido recientemente en los territorios árabes ocupados (véase S/11935/Add.12) UN ٢٥ - طلب مقدم من الجمهورية العربية الليبية وباكستان للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن التطورات اﻷخيرة في اﻷراضي العربية المحتلة )انظر (S/11935/Add.12
    15. Solicitud presentada por el Pakistán y la República Árabe Libia para que se considere la grave situación resultante de los acontecimientos que se han producido recientemente en los territorios árabes ocupados (S/12017). UN ١٥ - طلب مقدم من الجمهورية العربية الليبية وباكستان للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن التطورات اﻷخيرة في اﻷراضي العربية المحتلة (S/12017).
    Tema 25 Solicitud del Pakistán y de la República Árabe Libia de consideración de la grave situación resultante de los acontecimientos que se han producido recientemente en los territorios árabes ocupados (véase S/11935/Add.12) UN البند ٢٥ طلب مقدم من الجمهورية العربية الليبية وباكستان للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن التطورات اﻷخيرة في اﻷراضي العربية المحتلة )انظر (S/11935/Add.12
    18. Solicitud del Pakistán y de la República Árabe Libia de consideración de la grave situación resultante de los acontecimientos que se han producido recientemente en los territorios árabes ocupados (véase S/11935/Add.12) UN ١٨ - طلب مقدم من الجمهورية العربية الليبية وباكستان للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن التطورات اﻷخيرة في اﻷراضي العربية المحتلة )انظر (S/11935/Add.12
    18. Solicitud del Pakistán y de la República Árabe Libia de consideración de la grave situación resultante de los acontecimientos que se han producido recientemente en los territorios árabes ocupados (S/2017) UN ١٨ - طلب مقدم من الجماهيرية العربية الليبية وباكستان للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن التطورات اﻷخيرة في اﻷراضي العربية المحتلة. )الوثيقة رقم (S/2017.
    :: 17. Solicitud presentada por el Pakistán y la República Árabe Libia para que el Consejo examine la grave situación resultante de los acontecimientos que se han producido recientemente en los territorios árabes ocupados (S/12017). UN :: البند 17 - طلب مقدم من الجماهيرية العربية الليبية وباكستان للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن التطورات الأخيرة في الأراضي العربية المحتلة.
    17. Solicitud del Pakistán y de la República Árabe Libia de consideración de la grave situación resultante de los acontecimientos que se han producido recientemente en los territorios árabes ocupados (S/12017). UN 17 - طلب مقدم من الجمهورية العربية الليبية وباكستان للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن التطورات الأخيرة في الأراضي العربية المحتلة (S/12017).
    En respuesta a una solicitud presentada por el Grupo de los Estados Árabes de que se convocara de inmediato una sesión del Consejo a fin de examinar los acontecimientos recientes en los territorios palestinos ocupados, incluida Jerusalén oriental, el 17 de abril de 2006 el Consejo celebró un debate abierto sobre la situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión de Palestina. UN " وفي 17 نيسان/أابريل 2006، أجرى مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما فيها قضية فلسطين، بناء على طلب المجموعة العربية بعقد اجتماع فوري للمجلس للنظر في التطورات الأخيرة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    Los trágicos sucesos ocurridos recientemente en el territorio palestino ocupado y en peligro de un conflicto más amplio no hacían sino confirmar esa convicción. UN والأحداث المأساوية الأخيرة في الأراضي الفلسطينية المحتلة هي وأخطار حدوث صراع أوسع نطاقاً لا تعملان إلا على ترسيخ هذا الاعتقاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus