"الأداء البرنامجي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la ejecución de los programas
        
    • Ejecución de los programas de
        
    • de ejecución del programa
        
    • sobre la ejecución del programa
        
    • de ejecución de los programas
        
    • rendimiento de los programas
        
    • de la ejecución del programa
        
    • resultados de los programas con
        
    • de ejecución de programas
        
    • los resultados del programa
        
    • los resultados de los programas del
        
    En ese sentido, se señaló también que no debía duplicarse la función del informe sobre la ejecución de los programas. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى أن دور تقرير الأداء البرنامجي ينبغي أن يظل بعيدا عن الازدواجية.
    En ese sentido, se señaló también que no debía duplicarse la función del informe sobre la ejecución de los programas. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى أن دور تقرير الأداء البرنامجي ينبغي أن يظل بعيدا عن الازدواجية.
    Se pudo observar en todos los programas que la grave escasez de recursos había afectado profundamente la ejecución de los programas. UN ويوجد في جميع البرامج ما يدل على أن العجز الشديد في الموارد كان له تأثير بالغ على الأداء البرنامجي.
    Objetivo de la Organización: Aumentar la eficacia y eficiencia de la ejecución de los programas de la Secretaría. UN هدف المنظمة: تعزيز كفاءة وفعالية الأداء البرنامجي للأمانة العامة
    Informe provisional de ejecución del programa correspondiente al bienio 2000-2001. List of technical cooperation activities UN تقرير الأداء البرنامجي المؤقت عن فترة السنتين 2000-2001 - قائمة أنشطة التعاون التقني
    Se pudo observar en todos los programas que la grave escasez de recursos había afectado profundamente la ejecución de los programas. UN ويوجد في جميع البرامج ما يدل على أن العجز الشديد في الموارد كان له تأثير بالغ على الأداء البرنامجي.
    Su aplicación permitió obtener, en toda la Secretaría, considerables economías en los gastos relacionados con la presentación de informes sobre la ejecución de los programas. UN وأسفر تطبيقه عن تحقيق وفورات كبيرة على نطاق الأمانة العامة في تكاليف تقديم التقارير عن الأداء البرنامجي.
    Metodología y supervisión de la ejecución de los programas y presentación de informes al respecto UN المنهجية والرصد وتقديم التقارير عن الأداء البرنامجي
    El informe sobre la ejecución de los programas abarca un período bienal y evidentemente debe prepararse después de finalizado el período. UN ويشمل تقرير الأداء البرنامجي فترة سنتين، ومن الواضح أنه لا بد من إعداده عند نهاية هذه الفترة.
    En la segunda parte se analiza la ejecución de los programas en cada sección del presupuesto por programas para el bienio. UN ويغطي الجزء الثاني منه الأداء البرنامجي بحسب أبواب الميزانية البرنامجية لفترة السنتين.
    En la segunda parte se describe la ejecución de los programas por sección del presupuesto por programas para el bienio. UN ويغطي الجزء الثاني منه الأداء البرنامجي بحسب أبواب الميزانية البرنامجية لفترة السنتين.
    Institucionalización del informe anual sobre la incorporación del género en el desempeño de la gestión y la ejecución de los programas del PNUD UN الانتظام في إصدار تقرير سنوي عن الشؤون الجنسانية في مجال الأداء البرنامجي والإداري للبرنامج الإنمائي
    Se habían adoptado medidas al respecto, pero era fundamental efectuar evaluaciones sistemáticas e independientes de los proyectos a fin de mejorar la ejecución de los programas. UN وسلَّم بالتدابير المتخذة ولكنه أشار إلى ضرورة توفير تقييمات منهجية ومستقلة للمشاريع من أجل تحسين الأداء البرنامجي.
    Se habían adoptado medidas al respecto, pero era fundamental efectuar evaluaciones sistemáticas e independientes de los proyectos a fin de mejorar la ejecución de los programas. UN وسلَّم بالتدابير المتخذة ولكنه أشار إلى ضرورة توفير تقييمات منهجية ومستقلة للمشاريع من أجل تحسين الأداء البرنامجي.
    Los próximos informes sobre la ejecución de los programas se reasignarán fuera de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN ستنقل مهمة تقديم التقارير عن الأداء البرنامجي في المستقبل إلى خارج مكتب خدمات المراقبة الداخلية
    Mantenimiento y desarrollo de un sitio sobre la ejecución de los programas en la Web UN عملية صيانة وتوسيع موقع الأداء البرنامجي على شبكة الإنترنت
    ii) Ejecución de los programas de las Naciones Unidas en el bienio 2002-2003 UN `2 ' الأداء البرنامجي للأمم المتحدة لفترة السنتين 2002 - 2003
    Las conclusiones de las evaluaciones se utilizarán para reajustar las directrices y los métodos de trabajo y preparar las exposiciones de resultados en el informe de ejecución del programa. UN وتستخدم نتائج التقييمات لتصحيح اتجاهات وطرائق العمل ولإعداد بيانات النتائج في تقرير الأداء البرنامجي.
    Informe sobre la ejecución del programa bienal UN تقارير الأداء البرنامجي التي تقدم كل سنتين
    108. El plan de ejecución de los programas es el instrumento que emplea la Secretaría para supervisar y evaluar la aplicación de los programas. UN 108 - وخطة أداء البرامج هي الأداة التي تستخدمها الأمانة لرصد الأداء البرنامجي وتقييمه.
    Cada organismo debe esforzarse por fomentar una cultura donde la evaluación se considere una herramienta esencial para mejorar el rendimiento de los programas a todos los niveles. UN وحثت كل وكالة على أن تجهد من أجل تعزيز ثقافة تنظر إلى التقييم كأداة أساسية لتحسين الأداء البرنامجي على جميع المستويات.
    La Secretaría presentó el examen de la ejecución del programa temático relativo a la lucha contra la corrupción correspondiente a 2012. UN وعرضت الأمانة استعراض الأداء البرنامجي لعام 2012 فيما يتعلق بالبرنامج المواضيعي بشأن تدابير مكافحة الفساد.
    Describió las iniciativas en curso encaminadas a introducir estrategias eficaces de información sobre los resultados en el PNUD, como el establecimiento de un sistema de evaluación de los resultados de los programas con vistas a mejorar su calidad y aumentar su capacidad de rendir cuentas. UN وأجمل المبادرات الجارية حاليا لﻷخذ باستراتيجية التغذية المرتدة الفعالة في البرنامج اﻹنمائي، بما فيها نظام لمراجعة حسابات اﻷداء البرنامجي لتعزيز نوعية البرامج والمساءلة.
    La perspectiva de género deberá reflejarse explícitamente en los planes a mediano plazo, los presupuestos por programas y los informes y evaluaciones en materia de ejecución de programas. UN وينبغي أن يظهر بوضوح منظور جنساني في الخطط المتوسطة الأجل والميزانيات البرنامجية وتقارير الأداء البرنامجي والتقييمات.
    Felicitaron a la administración del PNUD por promover una cultura institucional de la evaluación para mejorar los resultados del programa. UN وأثنى أعضاء المجلس على إدارة البرنامج الإنمائي لتعزيز ثقافة التقييم بالمنظمة من أجل تحسين الأداء البرنامجي.
    En la evaluación se han examinado los resultados de los programas del PNUD, tomando como base el marco de resultados y recursos del documento del programa regional. UN وتناول التقييم الأداء البرنامجي للبرنامج الإنمائي مسترشداً بإطار النتائج والموارد لوثيقة البرنامج الإقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus