"الأدرياتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Adriático
        
    • Asociación Estados Unidos-Adriático
        
    :: Evaluaron la necesidad de examinar una propuesta de declaración de la OMI que reconociera a los mares Adriático y Jónico como zonas marinas especialmente vulnerables; UN :: يقيمون ضرورة النظر في مقترح بأن تصدر المنظمة البحرية الدولية إعلانا تقر فيه بأن البحرين الأدرياتي والأيوني منطقتان بحريتان حساستان جدا؛
    Por consiguiente, los países participantes en la Iniciativa para el mar Adriático se comprometen a hacer suyos y poner en práctica los principios y los mecanismos de cooperación establecidos en dichas iniciativas; UN ولذلك تلتزم البلدان المشاركة في مبادرة البحر الأدرياتي باعتماد وتنفيذ مبادئ وآليات التعاون الواردة فيهما.
    Además, se está gestionando el despliegue allí de una unidad médica dotada de personal especializado de los países que han firmado la Carta de Asociación Estados Unidos - Adriático. UN وتبذل الجهود أيضا لنشر وحدة طبية هناك مزودة بأفراد متخصصين تابعين لبلدان ميثاق البحر الأدرياتي.
    Además, se está gestionando el despliegue allí de una unidad médica dotada de personal especializado de los países signatarios de la Carta del Adriático. UN وتبذل الجهود أيضا لنشر وحدة طبية هناك مزودة بأفراد متخصصين تابعين لبلدان ميثاق البحر الأدرياتي.
    Se invitará a los países situados en la costa del Adriático a que contribuyan a las aspiraciones del ejercicio Adriatic Shield 08. UN وستُوجه الدعوة إلى البلدان الواقعة على ساحل البحر الأدرياتي لتقديم إسهاماتهم في تحقيق أهداف درع البحر الأدرياتي - 08.
    Además, Serbia goza de la condición de observador en la Carta de los Estados Unidos y el Adriático. UN إضافة إلى ذلك، فإن لصربيا صفة مراقب في ميثاق الولايات المتحدة وبلدان البحر الأدرياتي.
    Tengo el honor de señalar a su atención los documentos aprobados por la Conferencia sobre Seguridad y Desarrollo en el Adriático y el Jónico, adjuntos a la presente. UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى مؤتمر الأمن والتنمية في منطقة البحر الأدرياتي والبحر الأيوني وإلى الوثائق التي اعتمدها ذلك المؤتمر والمرفقة بهذه الرسالة.
    Dentro de este marco se estableció el Consejo del Adriático y el Jónico, que se reunirá periódicamente a nivel ministerial y que estará integrado por los ministros de diversos sectores según cuál sea la cuestión que se examine. UN وفي نطاق هذا الإطار أنشئ مجلس الأدرياتي والأيوني. وسوف يعقد المجلس اجتماعات منتظمة على مستوى الوزراء، للوزراء المسؤولين عن القطاعات المختلفة، بحسب الموضوع المطروح للمعالجة.
    Los participantes en la conferencia decidieron tomar las medidas necesarias para incluir el Corredor Adriático - Jónico en la Red Paneuropea de Transporte. UN ووافق المشاركون على اتخاذ الخطوات اللازمة بغية إدماج الممر الأدرياتي - الأيوني في شبكة النقل للبلدان الأوروبية.
    Los participantes insistieron mucho en las enormes posibilidades que ofrecía la cuenca del Adriático y del Jónico para el turismo. UN 9 - وشدد المشتركون بقوة على الإمكانات السياحية الهائلة المحتملة للحوض الأدرياتي - الأيوني.
    A este respecto, se expresó el deseo de que la cooperación para llevar a cabo los programas de sondeo e investigación considerase a los mares Jónico y Adriático un solo sistema a efectos de la gestión de recursos. UN وفي هذا الصدد، أُعرب عن الأمل في أن يعتبر التعاون للقيام بدراسات استقصائية وبرامج بحث، البحرين الأدرياتي والأيوني بصفتهما نظاما وحيدا لإدارة الموارد.
    Los países participantes en la Iniciativa para el Adriático y el Jónico promoverán la cooperación entre las universidades en el marco de los principios mencionados supra y se comprometen a ampliar el alcance de dichas declaraciones a los países de la región que aún no son signatarios. UN وستشجع لجنة مبادرة الأدرياتي والأيوني التعاون فيما بين الجامعات في إطار المبادئ المشار إليها أعلاه وتلتزم بتوسيع نطاق ذينك الإعلانين كي يشملا بلدان الإقليم التي لم توقع عليهما بعد.
    Anexo V Iniciativa para el mar Adriático Mesa redonda sobre la delincuencia organizada en la cuenca adriática y Jónica y el papel de los Estados ribereños y las organizaciones supranacionales y multilaterales UN اجتماع المائدة المستديرة بشأن الجريمة المنظمة في البحرين الأدرياتي والأيوني ودور الدول الساحلية والمنظمات التي تتجاوز نطاق الولاية الوطنية والمنظمات المتعددة الأطراف.
    7. Formular la Iniciativa para el mar Adriático contra la delincuencia organizada, patrocinada por Italia, en el marco del Pacto de estabilidad para Europa sudoriental; UN 7 - تطوير مبادرة البحر الأدرياتي ضد الجريمة المنظمة التي ترعاها إيطاليا، في إطار ميثاق الاستقرار لجنوب شرقي أوروبا.
    Declaración conjunta de los Ministros de Relaciones Exteriores de la República de Albania, la República de Croacia y la República de Macedonia en ocasión del primer aniversario de la firma de la Carta de Asociación Estados Unidos - Adriático UN البيان المشترك لوزراء خارجية جمهورية ألبانيا وجمهورية كرواتيا وجمهورية مقدونيا بمناسبة الذكرى السنوية الأولى لتوقيع ميثاق الشراكة بين الولايات المتحدة وبلدان البحر الأدرياتي
    En 2003 la República de Albania firmó la Carta de Asociación Estados Unidos - Adriático con los Estados Unidos de América, la ex República Yugoslava de Macedonia y la República de Croacia, y la considera un aporte para la seguridad de la región y del mundo en general. UN وفي عام 2003، وقّعت جمهورية ألبانيا ميثاق البحر الأدرياتي مع الولايات المتحدة الأمريكية، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وكرواتيا، وتعتبر أن ذلك يشكل إسهاما في أمن المنطقة والأمن بوجه عام.
    Albania firmó en 2003 la Carta del Adriático con los Estados Unidos de América, la ex República Yugoslava de Macedonia y la República de Croacia, y considera que ese instrumento contribuye a la seguridad de la región y del mundo en general. UN وفي عام 2003، وقّعت ألبانيا ميثاق البحر الأدرياتي مع الولايات المتحدة الأمريكية، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وكرواتيا، وتعتبر أن ذلك يشكل إسهاما في أمن المنطقة والأمن بوجه عام.
    El Sistema de Información sobre el Medio Ambiente Marino en el Golfo de Trieste (ISMO) es un sistema de intercambio continuo de datos entre las instituciones que han establecido plataformas estacionarias de medición en el Mar Adriático. UN كذلك فإن ' نظام المعلومات المتعلق بالبيئة البحرية` في خليج ترييستا هو شبكة للتبادل المستمر للبيانات فيما بين مؤسسات أقامت منصات ثابتة للقياس في البحر الأدرياتي.
    En la Conferencia se aprobó la Declaración de Ancona (anexo I) que marca el inicio de un nuevo proceso de integración regional, la Iniciativa para el Adriático y el Jónico. UN وأثناء المؤتمر، اعتمد إعلان أنكونا (المرفق الأول)، معلنا بدء عملية تكامل إقليمي جديدة ومبادرة الأدرياتي والأيوني.
    La Conferencia destacó también el carácter complementario que tenía la red de cooperación en el Adriático y el Jónico con las actividades realizadas por otras organizaciones y las iniciativas en la región, especialmente las previstas en el Pacto de Estabilidad para Europa Sudoriental y la Iniciativa de Europa Central. UN كما يؤكد المؤتمر على التكامل بين شبكة التعاون الأدرياتي الأيوني والأنشطة التي تضطلع بها المنظمات والمبادرات الأخرى في المنطقة، ولا سيما تلك التي يضطلع بأعبائها ميثاق الاستقرار لجنوب شرقي أوروبا ومبادرة وسط أوروبا.
    Una de las posibilidades que se está estudiando en profundidad es la cooperación para prevenir la proliferación de las armas de destrucción en masa en el marco de la Carta de Asociación Estados Unidos-Adriático. UN ومن الاحتمالات التي تجرى دراستها بعناية شديدة التعاون ضمن إطار ميثاق الولايات المتحدة وبلدان البحر الأدرياتي من أجل منع انتشار أسلحة الدمار الشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus