"الأدلة المقدمة مع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las pruebas presentadas con
        
    • las pruebas presentadas junto con
        
    • los documentos presentados con
        
    El Grupo ha examinado sólo las pruebas presentadas con la reclamación, puesto que el importe reclamado es inferior al nivel de importancia por él adoptado. UN ولم يفحص الفريق إلا الأدلة المقدمة مع المطالبة، لأن الأهمية النسبية للمبلغ المطالب به لا تصل إلى المستوى الذي اعتمده.
    las pruebas presentadas con la reclamación indican que estas unidades se suministraron para la reducción directa de mineral de hierro con gas natural. UN تشير الأدلة المقدمة مع المطالبة أن الوحدتين زودتا بغرض الاختزال المباشر لخام الحديد عن طريق الغاز الطبيعي.
    El Grupo ha solicitado y recibido información adicional a las pruebas presentadas con la reclamación. UN وطلب الفريق معلومات أخرى إضافة إلى الأدلة المقدمة مع المطالبة وحصل عليها.
    El Grupo ha pedido y recibido varios documentos, además de las pruebas presentadas junto con la reclamación. UN وتسلّم الفريق عدداً من المستندات التي طلبها بالإضافة إلى الأدلة المقدمة مع المطالبة.
    El Grupo considera que los documentos presentados con la reclamación corroboran suficientemente las cantidades, los costos de adquisición y las fechas de entrada en servicio del equipo incluido en esta partida de la reclamación. UN ويرى الفريق أن اﻷدلة المقدمة مع المطالبة تؤيد بما فيه الكفاية اﻷرقام وتكاليف الاقتناء وتواريخ الخدمة المتعلقة بالمعدات الواردة في بند المطالبة هذا.
    26. En el informe sobre la segunda serie de reclamaciones " E1 " (párrs. 30 a 32) figura un examen completo de la aplicación por el Grupo de esta norma en las pruebas presentadas con las reclamaciones. UN 26- وترد مناقشة كاملة للأسلوب الذي يطبق به الفريق هذا المعيار على الأدلة المقدمة مع المطالبات ضمن التقرير المقدم بشأن الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة هاء/1، الفقرات 30 - 32.
    22. En el segundo informe " E1 " (párrs. 30 a 32) figura un examen completo de la aplicación por el Grupo de esta norma en las pruebas presentadas con las reclamaciones. UN 22- وترد في الفقرات 30-32 من تقرير الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " هاء-1 " مناقشة كاملة لتطبيق الفريق لهذا المعيار على الأدلة المقدمة مع المطالبات.
    16. En el informe sobre la segunda serie de reclamaciones " E1 " (párrs. 30 a 32) figura un examen completo de la aplicación de esta norma por el Grupo a las pruebas presentadas con las reclamaciones. D. Exclusiones UN 16- وترد في الفقرات 30 إلى 32 من التقرير عن الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " هاء-1 " مناقشة إضافية عن تطبيق الفريق لهذا المعيار على الأدلة المقدمة مع المطالبات.
    En el informe sobre la segunda serie de reclamaciones " E1 " (párrs. 30 a 32) figura un examen completo de la aplicación por el Grupo de esta norma en las pruebas presentadas con las reclamaciones. UN وترد مناقشة كاملة عن تطبيق الفريق لهذا المعيار على الأدلة المقدمة مع المطالبات في الفقرات 30-32 من التقرير الثاني عن مطالبات الفئة " هاء-1 " .
    16. En el informe sobre la segunda serie de reclamaciones " E1 " (párrs. 30 a 32) figura un examen completo de la aplicación de esta norma por el Grupo a las pruebas presentadas con las reclamaciones. UN 16- وترد مناقشة اضافية عن تطبيق الفريق لهذا المعيار على الأدلة المقدمة مع المطالبات في الفقرات 30 إلى 32 من التقرير الثاني عن مطالبات الفئة " هاء-1 " .
    17. En el informe sobre la segunda serie de reclamaciones " E1 " (párrs. 30 a 32) figura un examen completo de la aplicación de esta norma por el Grupo a las pruebas presentadas con las reclamaciones. UN 17- وترد مناقشة إضافية عن تطبيق الفريق لهذا المعيار على الأدلة المقدمة مع المطالبات في الفقرات 30 إلى 32 من التقرير الثاني عن مطالبات الفئة " هاء-1 " .
    17. En los párrafos 30 a 32 del informe acerca de la segunda serie de reclamaciones " E1 " se examina asimismo el modo en que el Grupo aplica esta norma a las pruebas presentadas junto con las reclamaciones. UN 17- وترد في الفقرات 30 إلى 32 من التقرير الثاني عن المطالبات من الفئة " هاء-1 " مناقشة إضافية عن تطبيق الفريق لهذا المعيار على الأدلة المقدمة مع المطالبات.
    Para determinar si las pérdidas de una reclamación de la categoría " C " son efectivamente las pérdidas de una sociedad, el Grupo tiene en cuenta tanto las pruebas presentadas junto con la reclamación original de la categoría " C " y toda declaración posterior del reclamante. UN وعند البت في ما إذا كانت الخسائر المذكورة في مطالبة من الفئة " جيم " هي خسائر شركة يضع الفريق في اعتباره الأدلة المقدمة مع المطالبة الأصلية في الفئة " جيم " وأي بيان لاحق من صاحب المطالبة.
    El Grupo considera que los documentos presentados con la reclamación corroboran suficientemente las cantidades, los costos de adquisición y las fechas de entrada en servicio del equipo incluido en esta partida de la reclamación. UN ويرى الفريق أن اﻷدلة المقدمة مع المطالبة تؤيد بما فيه الكفاية اﻷرقام وتكاليف الاقتناء وتواريخ الخدمة المتعلقة بالمعدات الواردة في بند المطالبة هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus