"الأديان من أجل السلام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las Religiones en pro de la Paz
        
    • religiones para la Paz
        
    • Religiones por la Paz
        
    • Religions for Peace
        
    Los participantes respaldaron los resultados de la Conferencia, que figuran en el informe del grupo convocante de la Conferencia sobre la Cooperación entre las Religiones en pro de la Paz. UN وقد أيد المشاركون في المؤتمر النتائج التي تمخض عنها والواردة في تقرير المجموعة الداعية إلى المؤتمر المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام.
    la Cooperación entre las Religiones en pro de la Paz: promoción del diálogo y la cooperación entre religiones UN نُظم المؤتمر المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام برعاية شراكة ثلاثية بين الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني ممثلا للمنظمات غير الحكومية الدينية.
    Deseo compartir con usted los resultados de la Conferencia sobre la Cooperación entre las Religiones en pro de la Paz, que se celebró en la Sede de las Naciones Unidas el 22 de junio de 2005. UN أود أن أطلعكم على نتائج المؤتمر المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام الذي عُقد في مقر الأمم المتحدة في 22 حزيران/يونيه 2005.
    religiones para la Paz contribuyó a los Objetivos de Desarrollo del Milenio en las regiones geográficas siguientes: América central y del Sur, Europa, África y Asia. UN أسهمت منظمة الأديان من أجل السلام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المناطق الجغرافية التالية: أمريكا الوسطى، وأمريكا الجنوبية، وأوروبا، وأفريقيا وآسيا.
    El asociado de la Alianza, religiones para la Paz, organizó la conferencia en Estambul. UN ولقد نظمت هذه المناسبة في اسطنبول شريكة التحالف، وهي منظمة الأديان من أجل السلام.
    La actividad fue organizada por la entidad asociada a la Alianza, Religiones por la Paz, en Estambul (Turquía). UN وقد نظمت هذا الحدث في إسطنبول بتركيا منظمة شريكة للتحالف هي منظمة الأديان من أجل السلام.
    Deseo compartir con usted los resultados de la Conferencia sobre la Cooperación entre las Religiones en pro de la Paz, que se celebró en la Sede de las Naciones Unidas el 22 de junio de 2005. UN رومولو أود أن أطلعكم على نتائج المؤتمر المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام الذي عُقد في مقر الأمم المتحدة في 22 حزيران/يونيه 2005.
    Al margen de la cumbre mundial del mes pasado, el 13 de septiembre de 2005 se celebró en las Naciones Unidas una reunión oficiosa de dirigentes sobre el diálogo y la cooperación entre las Religiones en pro de la Paz. UN وعلى هامش مؤتمر القمة العالمي الذي عقد الشهر الماضي، عقد في مقر الأمم المتحدة اجتماع غير رسمي للقادة بشأن الحوار والتعاون بين الأديان من أجل السلام في 13 أيلول/سبتمبر 2005.
    Para responder a esa iniciativa, Filipinas organizó y presidió dos reuniones fundamentales celebradas ayer aquí, en las Naciones Unidas: la primera Reunión Ministerial sobre el Diálogo entre Religiones y la Cooperación para la Paz y la Conferencia de alto nivel sobre la Cooperación entre las Religiones en pro de la Paz. UN وفي متابعة لتلك المبادرة، نظمت الفلبين وترأست اجتماعين رئيسيين عقدا بالأمس هنا في الأمم المتحدة، هما الاجتماع الوزاري الأول المعني بالحوار والتعاون بين الأديان من أجل السلام والمؤتمر الرفيع المستوى المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام.
    Conferencia de alto nivel sobre la Cooperación entre las Religiones en pro de la Paz (organizada por la Misión Permanente de Filipinas) UN مؤتمر رفيع المستوى عن التعاون بين الأديان من أجل السلام (تنظمه البعثة الدائمة للفلبين)
    Conferencia de alto nivel sobre la Cooperación entre las Religiones en pro de la Paz (organizada por la Misión Permanente de Filipinas) UN مؤتمر رفيع المستوى عن التعاون بين الأديان من أجل السلام (تنظمه البعثة الدائمة للفلبين)
    Conferencia de alto nivel sobre la Cooperación entre las Religiones en pro de la Paz (organizada por la Misión Permanente de Filipinas) UN مؤتمر رفيع المستوى عن التعاون بين الأديان من أجل السلام (تنظمه البعثة الدائمة للفلبين)
    Conferencia de alto nivel sobre la Cooperación entre las Religiones en pro de la Paz (organizada por la Misión Permanente de Filipinas) UN مؤتمر رفيع المستوى عن التعاون بين الأديان من أجل السلام (تنظمه البعثة الدائمة للفلبين)
    Aprobado como resolución 59/23, alentó la celebración de la Conferencia sobre la Cooperación entre las Religiones en pro de la Paz en 2005, que, a su vez, llevó a la celebración de la cumbre de 2005, que fue presidida por nuestra Presidenta y en la que se adoptó la Declaración sobre el diálogo entre religiones y la cooperación para la paz. UN وباعتماده بوصفه القرار 59/23، أوحى بعقد المؤتمر المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام لعام 2005، الذي رأسته رئيستنا واعتمد الإعلان بشأن الحوار والتعاون بين الأديان من أجل السلام.
    En las Naciones Unidas, se creó un grupo básico de 16 países, tres órganos de las Naciones Unidas y el Comité de las organizaciones no gubernamentales (ONG) religiosas integrado por 110 miembros, lo que condujo a la celebración en 2005 de la Conferencia sobre la Cooperación entre las Religiones en pro de la Paz en la sede de las Naciones Unidas. UN وشُكّلت مجموعة رئيسية تتكون من 16 بلدا وثلاث هيئات تابعة للأمم المتحدة ولجنة المنظمات غير الحكومية الدينية في الأمم المتحدة، مما أدى إلى القيام في 2005 بعقد المؤتمر المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام في مقر الأمم المتحدة.
    2004: religiones para la Paz estableció una asociación a largo plazo con el UNICEF para facilitar la colaboración entre el Fondo y la red de religiones para la Paz. UN 2004: دخلت منظمة الأديان من أجل السلام في شراكة طويلة الأجل مع اليونيسيف لتسهيل التعاون بين اليونيسيف وشبكة الأديان من أجل السلام.
    Para abordar esas cuestiones decisivas, religiones para la Paz apoyó la movilización de la comunidad internacional por conducto del estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños. UN قدمت منظمة الأديان من أجل السلام الدعم لتعبئة المجتمع الدولي من خلال ' دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال` لمعالجة هذه القضايا الحرجة.
    religiones para la Paz constituyó asociaciones con comunidades religiosas para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio de erradicar la pobreza extrema y el hambre, luchar contra las enfermedades y promover el desarrollo sostenible. UN تصنع منظمة الأديان من أجل السلام شراكات مع الطوائف الدينية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية للقضاء على الفقر المدقِع والجوع، ومكافحة الأمراض، وتعزيز التنمية المستدامة.
    Religiones por la Paz coordinó un programa de pequeñas becas para apoyar actividades de base religiosa relacionadas con el desarme. UN 102 - وقامت منظمة الأديان من أجل السلام بتنسيق برنامج منح صغيرة لدعم الإجراءات الدينية المتعلقة بنزع السلاح.
    Reunión ministerial sobre el diálogo y la cooperación entre Religiones por la Paz (a nivel de embajadores) (organizada por la Misión Permanente de Filipinas) UN اجتماع وزاري بشأن الحوار والتعاون بين الأديان من أجل السلام (على مستوى السفراء) (تنظمه البعثة الدائمة للفلبين)
    En otros esfuerzos encaminados a apoyar la creación de capacidad interreligiosa para empoderar a la mujer, el UNFPA respaldó a la North American Women of Faith Network, iniciada por Religions for Peace, en el período de sesiones de 2010 de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وفي دعمه المستمر لبناء القدرات المشتركة بين الأديان من أجل تمكين المرأة، أيد الصندوق قيام منظمة الأديان من أجل السلام بإطلاق شبكة النساء المؤمنات في أمريكا الشمالية في دورة عام 2010 للجنة وضع المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus