"الأراضي المحتلة في جمهورية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los territorios ocupados de la República
        
    • territorios ocupados de la República de
        
    2. Exige la retirada inmediata, total e incondicional de todas las fuerzas armenias de todos los territorios ocupados de la República de Azerbaiyán; UN " 2 - تطالب بانسحاب جميع القوات الأرمينية انسحابا فوريا وكاملا ودون شروط من جميع الأراضي المحتلة في جمهورية أذربيجان؛
    Tengo el honor de señalar a su atención una cuestión extremadamente importante relativa a la situación en los territorios ocupados de la República de Azerbaiyán. UN يشرفني أن أوجّه انتباهكم إلى مسألة بالغة الأهمية تتعلق بالحالة في الأراضي المحتلة في جمهورية أذربيجان.
    El incumplimiento de cuatro resoluciones del Consejo de Seguridad que piden que las tropas armenias se retiren sin condiciones de los territorios ocupados de la República de Azerbaiyán daña la imagen de la Organización. UN إن عدم الامتثال للقرارات الأربعة الصادرة عن مجلس الأمن التي تدعو إلى الانسحاب الفوري للقوات الأرمينية من الأراضي المحتلة في جمهورية أذربيجان أمر يضر بصورة هذه المنظمة.
    El incumplimiento de cuatro resoluciones adoptadas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas relativas a la retirada incondicional de las tropas de Armenia de los territorios ocupados de la República de Azerbaiyán perjudica la imagen de esa Organización. UN إن عدم الامتثال للقرارات الأربعة الصادرة عن مجلس الأمن التي تدعو إلى الانسحاب الفوري للقوات الأرمينية من الأراضي المحتلة في جمهورية أذربيجان أمر يضر بصورة هذه المنظمة.
    2. Exige la retirada inmediata, total e incondicional de todas las fuerzas armenias de todos los territorios ocupados de la República de Azerbaiyán; UN 2 - تطالب بانسحاب جميع القوات الأرمينية انسحابا فوريا وكاملا ودون شروط من جميع الأراضي المحتلة في جمهورية أذربيجان؛
    2. Exige la retirada inmediata, total e incondicional de todas las fuerzas armenias de todos los territorios ocupados de la República de Azerbaiyán; UN 2 - تطالب بانسحاب جميع القوات الأرمينية انسحابا فوريا وكاملا ودون شروط من جميع الأراضي المحتلة في جمهورية أذربيجان؛
    La República de Armenia sigue aplicando una activa política de asentamientos en los territorios ocupados de la República de Azerbaiyán con el fin de consolidar el statu quo en los territorios ocupados e impedir el retorno de la población azerbaiyana expulsada de su lugar de origen. UN ما برحت جمهورية أرمينيا ماضية في تنفيذ سياسة استيطانية مكثفة في الأراضي المحتلة في جمهورية أذربيجان وهي ترمي منها إلى ترسيخ الوضع الراهن في هذه الأراضي والحيلولة دون عودة السكان الأذريين المطرودين إلى ديارهم.
    Agradecemos profundamente el apoyo basado en principios de esa resolución por los Estados miembros de la Asamblea General, que en ella la Asamblea reafirma su respeto y respaldo constantes de la soberanía y la integridad territorial de la República de Azerbaiyán dentro de sus fronteras reconocidas internacionalmente y pide la retirada de todas las fuerzas armenias de la totalidad de los territorios ocupados de la República de Azerbaiyán. UN ونحن ممتنون للغاية للدعم المبدئي للدول الأعضاء في الجمعية العامة لذلك القرار، الذي أكد مجددا استمرار احترام الجمعية ودعمها لسيادة جمهورية أذربيجان وسلامة أراضيها ضمن حدودها المعترف بها دوليا وطالب بانسحاب كل القوات الأرمينية من جميع الأراضي المحتلة في جمهورية أذربيجان.
    El uso de armas pesadas, los continuos vuelos sobre los territorios ocupados de la República de Azerbaiyán y los ataques contra las posiciones de las fuerzas armadas de la República de Azerbaiyán se ven confirmadas en el sitio web oficial del Presidente de Armenia, así como por reportajes, material fotográfico y vídeos proporcionados por los medios de comunicación de Armenia. UN إن استخدام الأسلحة الثقيلة، ومواصلة التحليق فوق الأراضي المحتلة في جمهورية أذربيجان، والهجمات التي يتم شنها على مواقع القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان هي أمور يؤكدها الموقع الشبكي الرسمي لرئيس أرمينيا، كما تؤكدها الأنباء والصور ومقاطع الفيديو التي توفرها وسائط الإعلام الجماهيري لأرمينيا.
    93. Las resoluciones internacionales han exigido la retirada incondicional de las fuerzas de ocupación de todos los territorios ocupados de la República de Azerbaiyán, el restablecimiento de su soberanía e integridad territorial, y la creación de una situación que permita el regreso de la población civil desplazada en condiciones de seguridad. UN 93 - وقد طالبت القرارات الدولية بالانسحاب غير المشروط لقوى الاحتلال من جميع الأراضي المحتلة في جمهورية أذربيجان، واستعادة سيادتها ووحدتها الإقليمية، وتهيئة ظروف مساعدة من أجل العودة الآمنة للمشردين من السكان المدنيين.
    En la resolución 62/243 de 2008, la Asamblea General, por su parte, exigió " la retirada inmediata, total e incondicional de todas las fuerzas armenias de todos los territorios ocupados de la República de Azerbaiyán " . UN وفي القرار 62/243 المتخذ في عام 2008، طالبت الجمعية العامة " بانسحاب جميع القوات الأرمينية انسحابا فوريا وكاملا ودون شروط من جميع الأراضي المحتلة في جمهورية أذربيجان " ().
    Los ejercicios militares armenios en territorio de Azerbaiyán no se corresponden en absoluto con el espíritu de estas conversaciones y los esfuerzos de los dirigentes de los países que copresiden el Grupo de Minsk de la OSCE; además, socavan el fomento de la confianza para alcanzar una solución política para la retirada de las tropas armenias de los territorios ocupados de la República de Azerbaiyán. UN بيد أن التدريبات العسكرية التي تقوم بها أرمينيا فوق أراضي أذربيجان لا تتمشى إطلاقا مع روح هذه المحادثات ولا مع الجهود التي يبذلها قادة البلدان المشاركة في رئاسة مجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا؛ وعلاوة على ذلك، فإنها تقوض بناء الثقة اللازمة للتوصل إلى حل سياسي بشأن انسحاب القوات الأرمينية من الأراضي المحتلة في جمهورية أذربيجان.
    El 6 de noviembre de 2014, las fuerzas armadas de la República de Armenia iniciaron provocadoras maniobras militares a gran escala en los territorios ocupados de la República de Azerbaiyán en las que participaron alrededor de 47.000 efectivos militares y más de 3.000 piezas de equipo de combate y armamento de las fuerzas armadas de Armenia, según anunciaron los medios de comunicación oficiales armenios. UN في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، بدأت القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا تدريبات عسكرية واسعة النطاق في الأراضي المحتلة في جمهورية أذربيجان بمشاركة نحو 000 47 من أفراد القوات العسكرية وما يزيد على 000 3 قطعة من المعدات والأسلحة القتالية للقوات المسلحة لأرمينيا، حسبما أعلنت مصادر وسائط الإعلام الأرمينية الرسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus