"الأربعينات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de los años cuarenta
        
    • los cuarenta
        
    • cuarentona
        
    • década
        
    Su historia a este respecto data de mediados de los años cuarenta del corriente siglo. UN فتاريخ هذه المسألة يرجع إلى أواسط الأربعينات من هذا القرن.
    Así, los Estados representados en las Naciones Unidas en la segunda mitad de los años cuarenta adoptaron posturas encontradas respecto de cómo debían percibirse esos derechos. UN ونتيجة لذلك، اتخذت الدول التي كانت ممثلة في الأمم المتحدة في النصف الثاني من عقد الأربعينات من القرن الماضي مواقف متضاربة بشأن الكيفية التي ينبغي تصور حقوق الإنسان بها.
    La reclamante afirma que su colección de joyas fue heredada, regalada o comprada entre mediados de los años cuarenta y mediados de los sesenta y que, por consiguiente, no le es posible presentar más documentos justificativos. UN وتؤكد صاحبة المطالبة أن مجوهراتها وُرثت أو أهديت أو اشتُريت ما بين منتصف الأربعينات ومنتصف الستينات وبالتالي لا يمكن تقديم مزيد من وثائق الإثبات.
    Dicen que los cuarenta son cuando realmente consigues conocerte a ti mismo. Open Subtitles يقولون أن الأربعينات هو العمر الذي تتعرف به عن نفسك
    Verás, esta instalación se cerró gradualmente a finales de los cuarenta, cuando no logró dar los resultados deseados. Open Subtitles ترى، هذه المنشأة تم إيقافها في أواخر الأربعينات بعد أن فشلت في تقديم النتائج المرجوة.
    Están aquí. Una mujer morena, cuarentona, con una niñita de equipo de ejercicio rosado. Se registraron hoy. Open Subtitles إنهم هنا، إمرأة بشعر أسود في الأربعينات مع فتاة صغيرة ترتدي سترة وردية
    Los esfuerzos para construir la primera bomba en la década de los 40 son un ejemplo de ello. UN إن الجهود التي بذلت في صنع القنبلة اﻷولى في اﻷربعينات هي أحد اﻷمثلة على ذلك.
    México ha apoyado las diversas resoluciones de la Asamblea General desde la segunda mitad de la década de los años cuarenta del siglo XX, que definieron el proceso de descolonización posterior a la Segunda Guerra Mundial. UN ومنذ النصف الثاني من عقد الأربعينات في القرن الماضي ظلت المكسيك تدعم مختلف قرارات الجمعية العامة التي تحدد عملية إنهاء الاستعمار بعد الحرب العالمية الثانية.
    Quiero comenzar felicitando al Excmo. Sr. Presidente Bashar al-Asad por asumir la Presidencia de la 8ª Cumbre ordinaria de la Liga de los Estados Árabes y la 20ª Cumbre desde la celebración de la primera en Anshas (Egipto) a finales de los años cuarenta. UN وإذ أبدأ بأن أهنئ فخامة الرئيس بشار الأسد بمناسبة تبوئه مقعد رئاسة القمة العربية الدورية الثامنة، والقمة العشرين منذ عقدت أولاها في أواخر الأربعينات في أنشاص بمصر..
    En consecuencia, se ha determinado que el tipo de plan aprobado por la Asamblea General y renovado periódicamente desde fines de los años cuarenta sigue siendo habitual. UN وبناء عليه، فقد اتضح أن النظام الذي أقرته الجمعية العامة وتجدده بصورة دورية منذ أواخر الأربعينات من القرن الماضي لا يزال سليما.
    La teoría económica había llegado a ser cada vez más formal y matemática en los decenios anteriores y las obras de los economistas del desarrollo de los años cuarenta y cincuenta, que recurrían más a las explicaciones verbales, con frecuencia se ignoraron. UN فقد أصبحت النظرية الاقتصادية تكتسي في العقود القليلة السابقة طابعا رسميا ورياضيا أقوى فصارت كتابات الاقتصاديين الإنمائيين في الأربعينات والخمسينات التي كانت تعتمد بدرجة أكبر على التعبير اللفظي تقابل بالإغفال في كثير من الأحيان.
    Los fabricantes de pinturas siguieron ofreciendo una mezcla de productos de zinc, plomo y titanio en respuesta a los precios y a las demandas de los consumidores, pero a mediados de los años cuarenta los factores económicos hicieron que en las pinturas vendidas en los Estados Unidos se utilizara mucho menos plomo y más dióxido de titanio. UN وظل صانعو الطلاء يتيحون مزيجاً من منتجات الزنك والرصاص والتيتانيوم رداً على أسعار السلع الأساسية وطلبات الزبائن غير أن العوامل الاقتصادية فرضت في منتصف الأربعينات استخدام الرصاص بدرجة أقل وثاني أكسيد التيتانيوم بدرجة أكبر في مواد الطلاء المعروضة للبيع في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Las piezas datan de los cuarenta hasta fines de los cincuenta. TED يرجع تاريخ هذة القطع من الأربعينات الى نهاية الخمسينات
    Está en los treinta o los cuarenta. Open Subtitles في الثلاثينات أو الأربعينات من عمره.
    Estás en los cuarenta, y yo.. obviamente no. Open Subtitles أنت في الأربعينات و أنا .. لست كذلك بشكل جلي
    Eso es estar en los cuarenta. Juguemos a algo. Open Subtitles أعني أن هذه بداية الأربعينات لنبدألعبة..
    Incluso tu gusto en comida es el de una cuarentona. Open Subtitles حتى ذوقك بالطعام مثل ذوق شخص في الأربعينات
    ¿Qué? ¿Ligar con una cuarentona soltera? Open Subtitles الخروج في موعد مع إمرأة في الأربعينات من العمر؟
    Las enormes nubes en forma de hongos de finales de la década de los 40 y de los 50 encerraron el poder y el terror que la era nuclear inspiró por todo nuestro planeta. UN إن السُحُب الهائلة الشبيهة بشكل الفطر التي شاعت صورها في أواخر اﻷربعينات والخمسينات قد جسﱠدت القوة والرهبة اللتين بثهما العصر النووي في جميع أرجاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus