Seguramente la tiraron ahí porque estaba incompleta. | Open Subtitles | على الأرجح أنه قد ألقى به هنا لفقدان الأجزاء |
Gracias. Probablemente es el rubor por un gasto imprudente | Open Subtitles | شكراً , علي الأرجح أنه أحمر الخدود الذي وضعته بطيش |
La simbología del apuñalamiento indica que Probablemente sea impotente. | Open Subtitles | الرمزيّة من طعنهم يعني . على الأرجح أنه عاجز |
Probablemente han habido otros, Es probable que haya más, hasta que alguien detenga al depredador que la mató. | Open Subtitles | ،على الأرجح أنه كان هنالك آخرون وسيكون هنالك المزيد .حتى يوقف أحد المفترس الذي قتلها |
Era más probable que tuviesen responsabilidades de atención de otras personas y, por lo general, atribuían más importancia que otros funcionarios al equilibrio entre la vida y el trabajo. | UN | ومن الأرجح أنه كانت تقع عليهم مسؤوليات لتقديم الرعاية. وبوجه عام كانوا يعلقون أهمية أعلى مما يعلقه الموظفون الآخرون على تحقيق التوفيق بين الحياة والعمل. |
Reitera que, en vista de las torturas sufridas en el pasado y de sus actividades políticas, es altamente probable que vaya a ser torturado de nuevo a su regreso a Bangladesh, lo que constituiría una violación del artículo 3 de la Convención por el Estado Parte. | UN | ويجدد التأكيد على أنه نظراً إلى التعذيب الذي تعرض لـه في الماضي وإلى أنشطته السياسية، من الأرجح أنه سيتعرض للتعذيب مجدداً عند عودته إلى بنغلاديش، مما يمثل انتهاكاً من جانب الدولة الطرف لأحكام المادة 3 من الاتفاقية. |
Ahora Debe estar marchando por los derechos gay de los nazis. | Open Subtitles | الأرجح أنه يسير في مظاهرات الآن دعماً للنازيين اللواط |
Y quien tenga la clave de acceso de esta cuenta Es probablemente nuestro asesino. | Open Subtitles | وأيا كان من لديه مفتاح المرور لهذا الحساب فمن الأرجح أنه قاتلنا |
Y Seguramente esto sea una locura. | Open Subtitles | الذي مقبلُ علي فعله علي الأرجح أنه لشئ مجنون. |
Y Seguramente él fue un pijo, bailando y jugando al tenis. | Open Subtitles | وعلى الأرجح أنه كان أحد الأشخاص الرائعين، يرقص ويلعب التنس |
Bueno, si estuvo aquí, Seguramente está en un hotel. | Open Subtitles | إذا كان هنا، فعلى الأرجح أنه حجز في نزل أو فندق |
Probablemente es solo otro lunático conspirador. | Open Subtitles | على الأرجح أنه مجرد موهوم بنظرية المؤامرة. |
Probablemente es momento de explicar por qué siempre estás con frío... | Open Subtitles | على الأرجح أنه قد حان الوقت لشرح السبب لشعورك بالبرد. |
Bueno, como que el vive en uno, así que.. Probablemente es más fácil para él coger algo como eso. | Open Subtitles | حسناً أنه نوعاً ما يعيش فى واحده أوه على الأرجح أنه من السهل له |
Miren eso. Tiene tres putos dedos en los pies. Probablemente sea su hijo. | Open Subtitles | أوه، أنظروا لهذا، لديه 3 أصابع على الأرجح أنه طفله، أليس كذلك ؟ |
No sé... Probablemente sea un poco tarde para pedirte que me hagas crecer. | Open Subtitles | لا أعلم فعلى الأرجح أنه قد تأخر الوقت لأن أطلب منك أن تجعلني طويلاً |
Con el trabajo, es difícil sacar tiempo y Probablemente sea mejor si se lo asignan a otra persona. | Open Subtitles | مع العمل من الصعب ايجاد الوقت ومن الأرجح أنه من الأفضل اذا قاموا بتعيين شخص آخر له |
Lo que significa que probablemente puedas llevarlo al hospital. | Open Subtitles | مما يعنى أنه على الأرجح .أنه يمكنك إصطحابة إلى المستشفى |
Lo vi temprano masticando en el árbol, así que probablemente habrá oropel en su tronco de navidad. | Open Subtitles | رأيته يمضغ في الشجرة لذلك على الأرجح أنه سيبهرج شجرة العيد خاصته |
Fue por aquí, por lo que probablemente no ocurrió durante el forcejeo. | Open Subtitles | تم الإنتهاء هنا لذا من الأرجح أنه لم يحصل خلال النزاع |
Es probable. Vamos muy rápido. Debiste haberme escuchado y no hacer el hechizo. | Open Subtitles | من الأرجح أنه لو استمعتي إليّ ولم تقومي بالتعوذة |
La defensa ha intentado probar que se había producido en Uzbekistán y no en Kirguistán, y que, por lo tanto, era más probable que se hubieran hecho con él los milicianos uzbekos y no el autor, puesto que éste vivía en Kirguistán. | UN | وقد سعى الدفاع لإثبات أن مصدر القنّب هو أوزبكستان وليس قيرغيزستان، وعليه، فمن الأرجح أنه من إنتاج إلى رجال الميليشيا الأوزبكيين وليس صاحب البلاغ الذي يقيم في قيرغيزستان. الشكـوى |
Reitera que, en vista de las torturas sufridas en el pasado y de sus actividades políticas, es altamente probable que vaya a ser torturado de nuevo a su regreso a Bangladesh, lo que constituiría una violación del artículo 3 de la Convención por el Estado Parte. | UN | ويجدد التأكيد على أنه نظراً إلى التعذيب الذي تعرض لـه في الماضي وإلى أنشطته السياسية، من الأرجح أنه سيتعرض للتعذيب مجدداً عند عودته إلى بنغلاديش، مما يمثل انتهاكاً من جانب الدولة الطرف لأحكام المادة 3 من الاتفاقية. |
Es cojo y le duele la espalda. Debe estar en tus libros. | Open Subtitles | لديه رجل عرجاء و ظهر سئ على الأرجح أنه في سجلاتك |
Saltó el muro. Es probablemente el hijo del vecino que perdió su pelota. | Open Subtitles | على الأرجح أنه أحد أبناء الجيران، أضاع كرته |