Ésta es precisamente la solución adoptada en 1994 por la ley argentina en la materia. | UN | وهو بالفعل الحل الذي تبناه التشريع الأرجنتيني في عام 1994. |
Jefe de la delegación argentina en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, Nueva York | UN | 1982 رئيس الوفد الأرجنتيني في مؤتمر الأمم المتحدة لقانون البحار، نيويورك |
1985 y 1987 Jefe de la delegación argentina en las conferencias de la Organización Marítima Internacional | UN | 1985 و 1987 رئيس الوفد الأرجنتيني في مؤتمرات المنظمة البحرية الدولية |
Chile apoya el derecho del pueblo argentino en la controversia sobre la soberanía sobre las Islas Malvinas y lamenta que esa cuestión aún no haya sido resuelta. | UN | وأعرب عن تأييد شيلي لحق الشعب الأرجنتيني في النـزاع المتعلق بالسيادة على جزر مالفيناس كما أعرب عن أسفه لأنه لا يزال يتعين حل هذه المسألة. |
Miembro de la delegación argentina a la Conferencia, celebrada en Viena, del 10 de marzo al 11 de abril de 1980, en su calidad de Representante Permanente de la argentina ante la CNUMDI. | UN | عضو الوفد الأرجنتيني في المؤتمر الدولي الذي عقد في فيينا من 10 آذار/مارس إلى 11 نيسان/أبريل 1980 بوصفه ممثلا دائما للأرجنتين لدى لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي. |
- Integrante de las delegaciones argentinas en las Reuniones Preparatorias del Grupo de Trabajo sobre Recursos Hídricos Compartidos y del Grupo de Trabajo en Materia de Navegación Aérea y Marítima, con Chile, Santiago (julio de 1996). | UN | عضو الوفد الأرجنتيني في الاجتماعات التحضيرية مع شيلي التي عقدها الفريقان العاملان المعنيان بالموارد المائية المشتركة، والملاحة الجوية والبحرية، سانتياغو (1996). |
Jefe de la Delegación argentina ante el Consejo de la Organización Marítima Internacional y su Comité Jurídico, Londres | UN | 1984-1989 - رئيس الوفد الأرجنتيني في مجلس المنظمة البحرية الدولية ولجنته القانونية، لندن |
Jefe de la delegación argentina en la primera Conferencia Espacial de las Américas, Costa Rica | UN | 1990 رئيس الوفد الأرجنتيني في أول مؤتمر للفضاء في الأمريكيتين، كوستاريكا |
Jefe de la delegación argentina en la Comisión de las Naciones Unidas sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y su Subcomité Jurídico | UN | 1990 رئيس الوفد الأرجنتيني في لجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية القانونية |
Jefe de la delegación argentina en la Conferencia del Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en América Latina y el Caribe sobre la revisión del Tratado de Tlatelolco | UN | 1990 رئيس الوفد الأرجنتيني في مؤتمر منظمة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية المعنية بتعديل معاهدة تلاتيلولكو |
Jefe de la delegación argentina en el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas | UN | 2000 رئيس الوفد الأرجنتيني في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة |
Jefe de la delegación argentina en la XXI Reunión Ministerial del Grupo de los 15, México | UN | 2000 رئيس الوفد الأرجنتيني في الاجتماع الوزاري الحادي عشر لمجموعة الـ 15، المكسيك |
Jefe de la delegación argentina en la séptima reunión de la Conferencia de las Partes en la Convención sobre la Conservación de las Especies Migratorias de Animales Silvestres, Bonn | UN | 2002 رئيس الوفد الأرجنتيني في الاجتماع السابع لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة، بون |
Jefe de la delegación argentina en la Conferencia de la Organización Marítima Internacional sobre la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de la Navegación Marítima, Roma | UN | 1988 رئيس الوفد الأرجنتيني في مؤتمر المنظمة البحرية الدولية بشأن قمع الأعمال غير المشروعة ضد أمن السفن التجارية، روما |
La modificación al artículo 1° del Código habilita al juez nacional a aplicar la ley penal argentina en los casos previstos en los convenios internacionales. | UN | ويخول التعديل المدخل على المادة 1 من قانون العقوبات للقاضي الوطني تطبيق قانون العقوبات الأرجنتيني في الحالات المنصوص عليها في الاتفاقيات الدولية. |
El pueblo de las Islas Falkland sigue agradecido por los sacrificios efectuados por las fuerzas armadas británicas para liberarlos de la ocupación argentina en 1982, a raíz de la cual todavía tiene cicatrices mentales y físicas. | UN | ويظل شعب جزر فوكلاند ممتنا للتضحيات التي قدمتها القوات البريطانية لتحريرهم من الاحتلال الأرجنتيني في عام 1982، وهو الاحتلال الذي ما زالوا يتحملون آثار جروحه العقلية والجسدية. |
No puedo dejar de mencionar la pretensión británica de incluir partes del territorio nacional argentino en su presentación ante la Comisión de Límites de la Plataforma Continental establecida por la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. | UN | ولا يفوتني ذكر المحاولة البريطانية لإدراج أجزاء من الإقليم الوطني الأرجنتيني في طلبها أمام لجنة حدود الجرف القاري المنشأة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
El delito de desaparición forzada de personas fue introducido en el ordenamiento jurídico argentino en el año 2007 mediante la sanción de la Ley N.º 26200. | UN | 10- أُدرجت جريمة الاختفاء القسري للأشخاص في النظام القانوني الأرجنتيني في عام 2007 بموجب القانون رقم 26200(). |
Tras su regreso a Buenos Aires en octubre de 2004, fue nombrado Comisionado General del Pabellón argentino en la Exposición Mundial 2005 celebrada en Aichi (Japón) y jefe de Dirección de Organizaciones Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto, hasta hace muy poco tiempo. | UN | وبعد عودته إلى بوينس آيريس في تشرين الأول/أكتوبر 2004، عين مفوضا عاما للجناح الأرجنتيني في المعرض العالمي لعام 2005 في آيشي باليابان وترأس مكتب المنظمات الدولية في وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات حتى عهد قريب جدا. |
Jefe de la Delegación argentina a la XXI Reunión Ministerial del Grupo de los 15 (México) | UN | 2000 - رئيس الوفد الأرجنتيني في الاجتماع الوزاري الحادي عشر لمجموعة الـ 15، المكسيك |
Jefe de la Delegación argentina ante la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, Nueva York | UN | 1982 - رئيس الوفد الأرجنتيني في مؤتمر الأمم المتحدة لقانون البحار، نيويورك |
Integrante de las delegaciones argentinas en las reuniones preparatorias del Grupo de Trabajo sobre Recursos Hídricos Compartidos y del Grupo de Trabajo en Materia de Navegación Aérea y Marítima, Santiago (julio de 1996). | UN | عضو الوفد الأرجنتيني في الاجتماعات التحضيرية مع شيلي التي عقدها الفريقان العاملان المعنيان بالموارد المائية المشتركة، والملاحة الجوية والبحرية، سانتياغو (1996). |
Jefe de la Delegación argentina ante el Grupo de Expertos de la Comisión Ballenera Internacional sobre creación de un santuario de ballenas en el Océano Austral, Isla Norfolk (Australia) | UN | 1994 - رئيس الوفد الأرجنتيني في فريق الخبراء التابع للجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان المعني بإنشاء محمية للحيتان في المحيط الجنوبي، جزيرة نورفولك، أستراليا |