"الأرجنتين لدى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Argentina ante
        
    • Argentina en
        
    • argentino ante
        
    • la Argentina al
        
    - Experto Asesor de la delegación Argentina ante la Santa Sede, hasta la conclusión del Tratado de Paz y Amistad de 1984, entre Argentina y Chile. UN خبير استشاري في وفد الأرجنتين لدى الكرسي الرسولي، إلى أن تم تبادل وثائق تصديق معاهدة السلام والصداقة لعام 1984 بين الأرجنتين وشيلي.
    Embajador de la República Argentina ante el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN سفير جمهورية الأرجنتين لدى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Desde 2004, cumple funciones en la Misión Argentina ante las Naciones Unidas, siendo delegado argentino ante la Quinta Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas desde su 59° período de sesiones. UN وهو يضطلع بمهام في البعثة الأرجنتينية لدى الأمم المتحدة منذ عام 2004، حيث عمل بصفته مندوب الأرجنتين لدى اللجنة الخامسة للجمعية العامة للأمم المتحدة منذ دورتها التاسعة والخمسين.
    Comisionado Alterno de la República Argentina ante la Comisión Ballenera Internacional, desde 2012. UN عضو مناوب يمثل جمهورية الأرجنتين لدى اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان منذ عام 2012.
    Embajador de la Argentina en Sudáfrica UN سفير الأرجنتين لدى جنوب أفريقيا
    Representante Alterno de la República Argentina ante el Consejo de la Organización de la Aviación Civil Internacional (OACI), desde 2012. UN ممثل مناوب لجمهورية الأرجنتين لدى مجلس منظمة الطيران المدني الدولي، منذ عام 2012.
    1972-1977 Consejero y luego Ministro de la delegación Argentina ante el Tribunal arbitral en el Caso del Canal de Beagle, Ginebra. UN 1972-1977 مستشار، وزير مفوض فيما بعد، وفد الأرجنتين لدى محكمة التحكيم في " قضية قناة بيغل " ، جنيف.
    Representante de la República Argentina ante la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI) designado el 19 de abril de 1979. UN عُين ممثلا لجمهورية الأرجنتين لدى لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في 19 نيسان/أبريل 1979.
    Embajador y Representante Permanente de la Misión Permanente de Argentina ante las Naciones Unidas, de septiembre de 1992 a marzo de 1996 UN السفير والممثل الدائم لبعثة الأرجنتين لدى الأمم المتحدة، أيلول/سبتمبر 1992 - آذار/ مارس 1996
    Experto Asesor de la delegación Argentina ante la Santa Sede, hasta la conclusión del Tratado de Paz y Amistad de 1984, entre Argentina y Chile. UN خبير استشاري في وفد الأرجنتين لدى الكرسي الرسولي، إلى أن تم تبادل وثائق تصديق معاهدة السلام والصداقة لعام 1984 بين الأرجنتين وشيلي.
    Carta de fecha 25 de junio de 2009 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de la Argentina ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 25 حزيران/يونيه 2009 موجهة إلى الأمين العام من ممثل الأرجنتين لدى الأمم المتحدة
    Soy consciente del desafío que implica iniciar mis labores al frente de la Misión de la Argentina ante esta Conferencia en una situación de crisis tan profunda por la que este foro se encuentra atravesando. UN وأنا أدرك، كرئيس بعثة الأرجنتين لدى المؤتمر، التحدي الذي ينطوي عليه بدء العمل في الوقت الذي يشهد فيه المؤتمر أزمةً بهذه الحدة.
    Jefa de la delegación de la Argentina ante la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, Ginebra (1990) UN رئيسة وفد الأرجنتين لدى لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، جنيف (1990)
    Designado el 21 de marzo de 1983, para asistir al cuarto período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el Nuevo Orden Económico Internacional y al 16° período de sesiones de la CNUDMI, Viena, del 16 de mayo al 3 de junio de 1983, en su carácter de representante de la Argentina ante la Comisión. UN عُين في 21 آذار/مارس 1983 لحضور الدورة الرابعة للفريق العامل المعني بالنظام الاقتصادي الدولي الجديد والدورة السادسة عشرة للجنة الأمم المتحدة للقانون التجارى الدولي التي عقدت في فيينا من 16 أيار/مايو إلى 3 حزيران/يونيه 1983 وذلك بصفته ممثل الأرجنتين لدى لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    Ya en 1946, el primer Representante Permanente de la República Argentina ante las Naciones Unidas, Embajador José Arce, al hablar ante la Asamblea General, expresó que el derecho al veto debía ser suprimido, y en su reemplazo debía exigirse la voluntad coincidente de los dos tercios o de los tres cuartos de voto de los miembros del Cuerpo. UN إن الممثل الدائم الأول لجمهورية الأرجنتين لدى الأمم المتحدة، السفير خوسيه آرسي، الذي كان يخاطب الجمعية العامة في عام 1946، ذكر أنه ينبغي القضاء على حق النقض لصالح ممارسة الإرادة المشتركة لثلثي أعضاء المجلس أو ثلاثة أرباعهم.
    La Misión Permanente de la República Argentina ante las Naciones Unidas ... manifiesta el apoyo del Gobierno argentino a la recomendación de la Comisión de Derecho Internacional de elaborar una convención basada en el proyecto de artículos. UN تعرب البعثة الدائمة لجمهورية الأرجنتين لدى الأمم المتحدة ... عن تأييد حكومة الأرجنتين لتوصية لجنة القانون الدولي الداعية إلى وضع اتفاقية على أساس مشاريع المواد.
    En virtud de lo expuesto, la Misión Permanente de la República Argentina ante las Naciones Unidas solicita al Secretario General de las Naciones Unidas que tenga a bien hacer distribuir la presente nota a los Estados Miembros, como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 23 de la lista preliminar sobre la cuestión de las Islas Malvinas. UN وعلى ضوء ما تقدم، تلتمس البعثة الدائمة لجمهورية الأرجنتين لدى الأمم المتحدة بكل احترام من الأمين العام للأمم المتحدة توزيع هذه المذكرة على الدول الأعضاء، بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 23 من القائمة الأولية المتعلق بمسألة جزر مالفيناس.
    Fue elegido por la Asamblea General para integrar la Comisión de Administración Pública Internacional de las Naciones Unidas (CAPI) para el período 2006-2010 y desde 2008 se desempeña, asimismo como Presidente de la Delegación Argentina ante la Comisión Administradora del Río de la Plata. UN انتخبته الجمعية العامة للعمل في لجنة الخدمة المدنية الدولية للفترة 2006-2010، ومنذ عام 2008، ترأس وفد الأرجنتين لدى اللجنة الثنائية لإدارة حوض نهر لابليتا.
    Patricia Salomone, Consejero, Embajada de la Argentina en Chile UN - باتريسيا سالوموني، مستشارة وسفيرة الأرجنتين لدى شيلي
    34. Al Comité le preocupan las reservas formuladas por el Gobierno de la Argentina al ratificar la Convención respecto de los apartados b), c), d) y e) del artículo 21, porque son muy amplias. UN ٤٣ - تشعر اللجنة كذلك بالقلق إزاء التحفظات التي صاغتها حكومة اﻷرجنتين لدى التصديق على الاتفاقية فيما يتعلق بالمادة ١٢ )ب( و)ج( و)د( و)ﻫ(، نظرا لعموميتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus