"الأردنية لشؤون المرأة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Jordania para Asuntos de la Mujer
        
    • Jordana de Asuntos de la Mujer
        
    • Jordania de Asuntos de la Mujer
        
    • Jordana para Asuntos de la Mujer
        
    • Jordania en las
        
    El nombramiento de la Sra. Khader como Secretaria General de la Comisión Nacional de Jordania para Asuntos de la Mujer demuestra el compromiso del Gobierno en este sentido. UN وإن تعيين السيدة خضر أمينة عامة للجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة برهان على التزام الحكومة في هذا الصدد.
    Sin embargo, la Comisión Nacional de Jordania para Asuntos de la Mujer está presionando al Gobierno para que examine la cuestión. UN غير أن اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة تشجع الحكومة على النظر في المسألة.
    La Comisión Nacional de Jordania para Asuntos de la Mujer (en adelante, CNAM) fue el organismo responsable de elaborar el informe. UN وتولت اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة عملية إعداد هذا التقرير الذي يتضمن:
    Comisión Nacional Jordana de Asuntos de la Mujer: Primer informe del Reino Hachemita de Jordania sobre la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة التقرير الأولي للمملكة الأردنية الهاشمية حول تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع إشكال التمييز ضد المرأة.
    Escritos oficiales recibidos por la Comisión Nacional Jordana para Asuntos de la Mujer durante la elaboración del quinto informe periódico del Gobierno del Reino Hachemita de Jordania sobre la ejecución de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer: UN الكتب الرسمية التي وردت إلى اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة في إطار إعداد التقرير الخامس لحكومة المملكة الأردنية الهاشمية حول تنفيذ اتفاقية إلغاء جميع أشكال التمييز ضد المرأة:
    Está de acuerdo en que sería beneficioso que se elaborase una ley específica sobre los derechos de la mujer y examinará la idea con la Comisión Nacional de Jordania para Asuntos de la Mujer y otras partes interesadas. UN وقال إنه متفق على أنه من المفيد وضع قانون خاص بحقوق المرأة ومناقشة الفكرة مع اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة وغيرها من الأطراف المعنية.
    Organismos que han intervenido, junto con la Comisión Nacional de Jordania para Asuntos de la Mujer, en la preparación del quinto informe periódico sobre la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN الجهات المشاركة مع اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة في إعداد التقرير الدوري الخامس لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Sabbagh, Amal: " La mujer en el discurso político jordano " , documento presentado ante la Comisión Nacional de Jordania para Asuntos de la Mujer, 2004 UN الصباغ، أمل (2004) المرأة في الخطاب الحزبي الأردني ورقة مقدمة إلى اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة
    Comisión Nacional de Jordania para Asuntos de la Mujer: Memorando sobre la potenciación del papel de la mujer, 2005 UN اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة (2005) مذكرة حول تمكين المرأة
    A este respecto, agradecería recibir información concreta sobre los resultados del estudio recientemente realizado por la Comisión Nacional de Jordania para Asuntos de la Mujer sobre su estructura y la preparación de una estructura alternativa que se ajuste mejor a las condiciones nacionales en evolución y al mandato, las funciones, el cometido y los poderes que se prevén para ella. UN وفي هذا الصدد، فإنها تريد الحصول على معلومات ملموسة عن نتائج الدراسة التي أجرتها مؤخرا اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة بشأن هيكلها التنظيمي وتطوير هيكل بديل يتلاءم بشكل أفضل مع الظروف الوطنية المتغيرة، والولاية والمهام والدور والسلطات التي يُعتزم منحها إياها.
    Confía en que el Gobierno, en colaboración con el Comité, la Comisión Nacional de Jordania para Asuntos de la Mujer (CNAM), la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales, podrá alcanzar plenamente los objetivos de la Convención. Concluye invitando a los miembros del Comité a visitar su país y comprobar personalmente la situación en que se encuentra la mujer en su empeño por conseguir la igualdad. UN وأعرب عن ثقته في أن الحكومة، بالشراكة مع اللجنة واللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، ستتمكن من تحقيق أهداف الاتفاقية بشكل كامل ووجه الدعوة إلى أعضاء اللجنة لزيارة بلده لكي يروا بأنفسهم مدى ما أحرزته المرأة في سعيها إلى المساواة.
    3. El Comité encomia el proceso participativo de la elaboración del informe, que fue coordinado por la Comisión Nacional de Jordania para Asuntos de la Mujer y contó con la intervención de diversos ministerios y departamentos gubernamentales, así como de numerosas organizaciones de la sociedad civil. UN 3- وتقدر اللجنة عملية إعداد التقرير القائمة على المشاركة التي تولت تنسيقها اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة وشاركت فيها عدة وزارات وإدارات حكومية فضلاً عن منظمات عديدة للمجتمع المدني.
    20. El Comité alienta al Estado parte a que fortalezca en mayor medida la Comisión Nacional de Jordania para Asuntos de la Mujer como herramienta clave para el adelanto de la igualdad de género. UN 20- تشجع اللجنة الدولة الطرف على زيادة تعزيز اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة بوصفها أداة رئيسية للنهوض بالمساواة بين الجنسين.
    En Jordania, ONU-Mujeres contribuyó, mediante su iniciativa de promoción emprendida en colaboración con la Comisión Nacional de Jordania para Asuntos de la Mujer y otros, a modificar la Ley del Trabajo de 2010 y garantizar la igualdad de remuneración para las mujeres y un entorno de trabajo decente con objeto de mejorar la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres en el lugar de trabajo. UN وفي الأردن، ساهمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة من خلال مبادرتها للدعوة، بالتعاون مع اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة وجهات أخرى، في تعديل قانون العمل لعام 2010، وضمان المساواة في الأجر للمرأة وتوفير بيئة عمل لائقة من أجل تحسين المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في مكان العمل.
    Comisión Nacional de Jordania para Asuntos de la Mujer y Organismo alemán de Cooperación Técnica (Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ)): " Justicia social: enfoques que propician un cambio " , 2003 UN اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة والوكالة الألمانية للتعاون الفني (2003) العدالة الاجتماعية: مداخل إيجابية نحو التغيير
    Comisión Nacional de Jordania para Asuntos de la Mujer: Segundo informe del Reino Hachemita de Jordania sobre la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, 1997 UN اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة (1997) التقرير الثاني للمملكة الأردنية الهاشمية حول تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع إشكال التمييز ضد المرأة
    Comisión Nacional de Jordania para Asuntos de la Mujer: Respuesta del Reino Hachemita de Jordania a la lista de preguntas y observaciones confeccionada por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en relación con los informes inicial y segundo de Jordania, 2000 UN اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة (2000) رد وفد المملكة الأردنية الهاشمية على استفسارات وتساؤلات لجنة القضاء على كافة أشكال التمييز ضد المرأة حول تقريري المملكة الأولي والثاني
    Comisión Nacional Jordana de Asuntos de la Mujer, 1998: Segundo informe del Reino Hachemita de Jordania sobre la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة 1998 التقرير الثاني للمملكة الأردنية الهاشمية حول تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع إشكال التمييز ضد المرأة.
    Comisión Nacional Jordana de Asuntos de la Mujer, 2005: Informes periódicos tercero y cuarto del Reino Hachemita de Jordania sobre la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة 2005 التقريران الدوريان الثالث والرابع للمملكة الأردنية الهاشمية حول تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع إشكال التمييز ضد المرأة.
    Participación de la mujer en el sector del trabajo informal en el distrito del Gran Ammán (2008). Departamento de Estadísticas Públicas, Comisión Nacional Jordana para Asuntos de la Mujer, agosto de 2008. UN مشاركة المرأة في قطاع العمل غير المنظم في أمانه عمان الكبرى 2008 دائرة الإحصاءات العامة، اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة آب/أغسطس 2008.
    La CNAM, por encargo del Gobierno, representa a Jordania en las conferencias internacionales relacionadas con los asuntos de la mujer junto a representantes de organizaciones no gubernamentales. UN وتمثل اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة بتكليف من الحكومة الأردنية المملكة في المحافل الدولية فيما يتعلق بشؤون المرأة، بالإضافة لمشاركة ممثلات عن المنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus