"الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las poblaciones de peces altamente migratorios del
        
    • las poblaciones de peces altamente migratorios en
        
    • las poblaciones de peces altamente migratorias del
        
    • Poblaciones de Peces Altamente Migratorios del Pacífico
        
    • poblaciones de peces altamente migratorias en la
        
    • las poblaciones de peces altamente migratorias en
        
    Comisión para la conservación y ordenación de las poblaciones de peces altamente migratorios del Pacífico central y occidental (WCPFC) UN لجنة حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ
    Reconocemos la importancia de la Convención sobre la conservación y ordenación de las poblaciones de peces altamente migratorios del Océano Pacífico occidental y central. UN ونحن ندرك أهمية اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ.
    La Convención sobre la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorios del Pacífico central y occidental fue una de las primeras convenciones sobre pesca que se negoció tras la aprobación del Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces. UN لقد كانت اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادي واحدة من أولى اتفاقيات مصائد الأسماك التي تم التفاوض بشأنها بعد اعتماد اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية.
    Un importante logro para nosotros y para nuestros asociados en la pesca de aguas distantes es la convención recientemente adoptada en la Conferencia Multilateral de Alto Nivel sobre la conservación y ordenación de las poblaciones de peces altamente migratorios en el Pacífico occidental y central, que protegerá la última población de atún grande del mundo. UN ومن الإنجازات الهامة بالنسبة لنا، وبالنسبة لشركائنا في صيد الأسماك في المياه البعيدة، الاتفاقية التي اعتمدها مؤخرا المؤتمر الرفيع المستوى المتعدد الأطراف المعني بحفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ، والتي ستحمي آخر مصائد كبيرة لسمك التونا في العالم.
    Además, Guam participó en las conferencias multilaterales de alto nivel sobre conservación y gestión de las poblaciones de peces altamente migratorias del Pacífico occidental y central, que se organizaron en el marco de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y otras convenciones conexas. UN وعلاوة على ذلك، تشترك غوام في المؤتمرات الرفيعة المستوى المتعددة الأطراف والمعنية بحفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط منطقة المحيط الهادئ، والتي نشأت عن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والاتفاقيات ذات الصلة.
    En nuestra región, nos complace señalar el reciente avance de la Convención sobre la conservación y ordenación de las poblaciones de peces altamente migratorios del Océano Pacífico occidental y central. UN وفي منطقتنا، يسرنا أن نلاحظ التقدم المحرز أخيرا بشأن اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ.
    Comisión para la Conservación y Ordenación de las poblaciones de peces altamente migratorios del Pacífico Central y Occidental (WCPFC). UN 29 - لجنة حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ.
    Así pues, Micronesia acoge con satisfacción la entrada en vigor de la Convención sobre la conservación y ordenación de las poblaciones de peces altamente migratorios del Océano Pacífico occidental y central, establecida en virtud de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN ومن ثم، ترحب ميكرونيزيا ببدء نفاذ اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ، التي وُضعت بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Este año, la región del Pacífico celebró la entrada en vigor de la Convención sobre la conservación y ordenación de las poblaciones de peces altamente migratorios del Océano Pacífico occidental y central. UN فهذا العام، رحبت منطقة المحيط الهادئ ببدء نفاذ اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ.
    Además, muchos de los miembros de la WCPFC también eran partes en el Acuerdo, lo que había facilitado la aplicación de la Convención sobre la conservación y ordenación de las poblaciones de peces altamente migratorios del Océano Pacífico occidental y central. UN كما أن العديد من أعضاء اللجنة هم أيضا أطراف في الاتفاق، مما يسّر تنفيذ اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ.
    Sin embargo, en relación con el Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces, como se ha dicho en múltiples ocasiones, el Japón enfrenta determinados problemas con respecto a la Convención sobre la conservación y ordenación de las poblaciones de peces altamente migratorios del Océano Pacífico occidental y central, que aún no se han resuelto en el proceso preparatorio. UN ومع ذلك، ففيما يتعلق باتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية، وكما أوضحت اليابان في مناسبات كثيرة، فإنها مواجهة بمشاكل معينة بصدد اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غربي ووسط المحيط الهادئ، والتي لم تتم تسويتها بعد خلال العملية التحضيرية.
    7. Acoge con beneplácito la entrada en vigor, el 19 de junio de 2004, de la Convención sobre la conservación y ordenación de las poblaciones de peces altamente migratorios del Océano Pacífico occidental y central, y alienta a los Estados pertinentes a que pasen a ser partes en esa Convención, de conformidad con sus disposiciones; UN 7 - ترحب ببدء سريان اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ في 19 حزيران/يونيه 2004، وتشجع الدول المعنية على أن تصبح أطرافا في تلك الاتفاقية، وفقا لأحكامها؛
    Uno de esos proyectos, relativo a Ejecución del Programa de Acción Estratégico de los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico, contribuyó a las negociaciones que culminaron en la conclusión de la Convención sobre la conservación y ordenación de las poblaciones de peces altamente migratorios del Océano Pacífico occidental y central, que entró en vigor en 2004. UN ويتعلق أحد هذه المشاريع ببرنامج العمل الاستراتيجي الخاص بالبلدان الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ دعم المفاوضات التي أفضت إلى إبرام اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ، التي بدأ نفاذها في عام 2004.
    Dos nuevas organizaciones regionales, la Organización de la Pesca del Atlántico Sudoriental (SEAFO) y la Comisión para la Conservación y Ordenación de las poblaciones de peces altamente migratorios del Pacífico Central y Occidental (WCPFC), contienen disposiciones relacionadas con el enfoque basado en los ecosistemas inspiradas en el Acuerdo. UN 133 - وهناك اثنتان من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، وهما منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي ولجنة حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ، تتضمنان أحكاما تتصل بنهج النظم الإيكولوجية، وتتخذ من الاتفاق نموذجا لها.
    La entrada en vigor de la Convención sobre la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorios del Pacífico central y occidental el 19 de junio de 2004 pondrá a prueba la eficacia de la ordenación de la conservación introducida con el Acuerdo sobre las poblaciones de peces antes de que se examine en 2006. UN وسيكون بدء سريان اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ في 19 حزيران/يونيه 2004 اختبارا لفعالية إدارة الحفظ التي أدخلها اتفاق الأرصدة السمكية، قبل استعراضه المزمع في عام 2006.
    El pasado mes de julio, China completó los procedimientos jurídicos nacionales para la ratificación de la Convención sobre la conservación y ordenación de las poblaciones de peces altamente migratorios en el Océano Pacífico occidental y central, y los preparativos para convertirse en parte en la Convención ya están muy avanzados. UN وفي تموز/يوليه الماضي، استكملت الصين الإجراءات القانونية الوطنية للمصادقة على اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ، وتجري الاستعدادات على قدم وساق لكي تدخل الصين طرفا في الاتفاقية.
    Además, Guam participó en las conferencias multilaterales de alto nivel sobre conservación y gestión de las poblaciones de peces altamente migratorias del Pacífico occidental y central, que se organizaron en el marco de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y otras convenciones conexas. UN وعلاوة على ذلك، تشترك غوام في المؤتمرات الرفيعة المستوى المتعددة الأطراف والمعنية بحفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط منطقة المحيط الهادئ، والتي نشأت عن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والاتفاقيات ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus