"الأرصدة المصرفية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los saldos bancarios
        
    • sus saldos bancarios
        
    • saldos bancarios de
        
    • saldos de cuentas bancarias
        
    • de las cuentas bancarias
        
    • de saldos bancarios
        
    • los saldos en bancos
        
    • incluye saldos bancarios
        
    Se nos informó de que los saldos bancarios no justificados eran partidas no conciliadas que se venían arrastrando desde 2005. UN وأُبلغنا أن الأرصدة المصرفية غير المدعومة بمستندات هي عبارة عن بنود تسويات قديمة مدوَّرة منذ عام 2005.
    La cuenta mancomunada principal sí está expuesta a riesgo cambiario por los saldos bancarios operacionales. UN ولكنه معرض لمخاطر العملات فيما يخص الأرصدة المصرفية التشغيلية.
    La cuenta mancomunada principal conlleva riesgos de tipo de cambio para los saldos bancarios operacionales. UN لكنه عرضة لمخاطر العملات الناجمة عن الأرصدة المصرفية التشغيلية.
    En virtud del nuevo acuerdo con los bancos, las Naciones Unidas perciben la totalidad de la tasa de interés de mercado por sus saldos bancarios en dólares de los Estados Unidos. UN وبموجب الاتفاق المصرفي الجديد، تحقق اﻷرصدة المصرفية لﻷمم المتحدة بدولارات الولايات المتحدة معدل فائدة سوقي كامل.
    El aumento de los ingresos por concepto de intereses es el resultado del aumento previsto de los ingresos comerciales, incluido un promedio más elevado de los saldos bancarios. UN وتنتج الزيادة في إيرادات الفوائد عن الارتفاع المتوقع للإيرادات التجارية، بما في ذلك ارتفاع متوسط الأرصدة المصرفية.
    :: Conciliaron los saldos bancarios con los registros contables; UN :: مطابقة الأرصدة المصرفية مع الدفاتر المحاسبية؛
    los saldos bancarios de las Naciones Unidas en dólares de los EE. UU. devengan un tipo de interés de mercado y los cargos bancarios se fijan mediante un sistema de licitación. UN وتتصل الأرصدة المصرفية للأمم المتحدة بدولارات الولايات المتحدة على سعر فائدة سوقي كامل، وتستند الرسوم المصرفية إلى معدلات منخفضة مقررة عن طريق العطاءات التنافسية.
    La UNODC prepara directrices sobre gestión financiera para ayudar a las oficinas exteriores y fortalecer el control interno, incluido el de los saldos bancarios mensuales. UN يعد المكتب مبادئ توجيهية خاصة بالإدارة المالية لدعم المكاتب الميدانية وتعزيز الضوابط الداخلية، بما في ذلك الأرصدة المصرفية الشهرية.
    45. Asegurar que las oficinas en los países mejoren el sistema de control de la conciliación de los saldos bancarios con la dependencia competente del PNUD como parte de un acuerdo sobre el nivel de los servicios UN كفالة قيام المكاتب القطرية بتحسين نظام الرقابة على مطابقة الأرصدة المصرفية مع الوحدة المسؤولة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي باعتبار ذلك جزءا من إبرام اتفاق لمستوى الخدمات
    17.6 Las diferencias por conversión de monedas se deben principalmente a la revaluación de los saldos bancarios, activo y pasivo no expresados en euros al final del ejercicio. UN 17-6 وتُعزى فروق تقويم العملة أساسا إلى إعادة تقييم الأرصدة المصرفية والأصول والخصوم غير اليوروية في نهاية الفترة.
    17.6 Las diferencias por conversión de monedas se deben principalmente a la revaluación de los saldos bancarios, activo y pasivo no expresados en euros al final del ejercicio. UN 17-6 وتُعزى فروق تقويم العملة أساسا إلى إعادة تقييم الأرصدة المصرفية والأصول والخصوم غير اليوروية في نهاية الفترة.
    212. En apoyo de su reclamación por la pérdida de intereses de los fondos congelados en Kuwait, la YIT presenta copias de los estados bancarios emitidos por el Banco Comercial de Kuwait en los que figuran los saldos bancarios de la YIT al 2 de agosto de 1990. UN 212- وقدمت الشركة، دعما لمطالبتها بالتعويض عن خسارة الفائدة على أموالها المجمدة في الكويت، نسخا من بيانات مصرفية صادرة عن مصرف الكويت التجاري تبين الأرصدة المصرفية للشركة حتى 2 آب/أغسطس 1990.
    451. Intergraph afirma que no pudo recuperar el remanente de los saldos bancarios en el NBK porque el director encargado de las operaciones de la IME en Kuwait no regresó después de la guerra. UN 451- وتدعي إنترغراف أنها لم تتمكن من استرداد الأرصدة المصرفية المتبقية الموجودة لدى بنك الكويت الوطني لأن المدير المسؤول عن عمليات إنترغراف الشرق الأوسط في الكويت لم يعد بعد الحرب.
    453. Como prueba de sus presuntas pérdidas Intergraph presentó una copia impresa de ordenador del libro mayor en el que figuraban los saldos bancarios en el NBK. UN 453- قدمت إنترغراف كدليل على الخسائر التي تدعي تكبدها مستخرجاً من دفتر الأستاذ يُظهر الأرصدة المصرفية المودعة لدى بنك الكويت الوطني.
    Las cuentas se presentan en dólares de los Estados Unidos, convirtiéndose los saldos bancarios en moneda extranjera a dólares de los Estados Unidos con arreglo al tipo de cambio de las Naciones Unidas vigente en diciembre de 2001. UN تُعرض الحسابات بدولارات الولايات المتحدة، مع تحويل الأرصدة المصرفية بالعملات الأجنبية إلى دولارات الولايات المتحدة بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Las cuentas se presentan de dólares de los Estados Unidos, y los saldos bancarios se convierten de moneda extranjera a dólares de los Estados Unidos con arreglo al tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas en vigor para el mes de diciembre. UN تُعرض الحسابات بدولارات الولايات المتحدة، مع تحويل الأرصدة المصرفية التي تكون بعملات أجنبية إلى دولارات الولايات المتحدة بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في كانون الأول/ديسمبر.
    En el párrafo 61, la ONUDD aceptó la recomendación de la Junta de fortalecer los controles de los saldos bancarios mensuales para cerciorarse de que se respetaran estrictamente las disposiciones de la regla 104.7 del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN 577 - وفي الفقرة 61، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يعزز ضوابطه على الأرصدة المصرفية الشهرية لكي يتسنى ضمان احترام أحكام القاعدة 104-7 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة بشكل صارم.
    En virtud del nuevo acuerdo con los bancos, las Naciones Unidas perciben la totalidad de la tasa de interés de mercado por sus saldos bancarios en dólares de los Estados Unidos. UN وبموجب الاتفاق المصرفي الجديد، تحقق اﻷرصدة المصرفية لﻷمم المتحدة بدولارات الولايات المتحدة معدل فائدة سوقي كامل.
    Ingresos financieros por saldos bancarios de la UNOPS UN الإيرادات المالية عن الأرصدة المصرفية لمكتب خدمات المشاريع
    saldos de cuentas bancarias UN الأرصدة المصرفية
    i) Administración de las cuentas bancarias en Nueva York y fuera de la Sede; UN )ط( إدارة اﻷرصدة المصرفية في نيويورك وخارج المقر؛
    La suma de 295.666 euros representa la pérdida neta registrada por diferencias cambiarias correspondiente a las actividades del presupuesto ordinario, derivada principalmente de la revaluación de saldos bancarios en monedas distintas del euro. UN يمثل المبلغ 666 295 يورو صافي الخسارة المتحققة في صرف العملات في إطار أنشطة الميزانية العادية، والناشئة أساسا من إعادة تقييم الأرصدة المصرفية الممسوكة بعملات غير اليورو.
    Se le informó de que los saldos en bancos no justificados eran partidas compensatorias antiguas arrastradas desde 2005. UN وقد أُبلغ المجلس أن الأرصدة المصرفية غير المدعومة بالمستندات هي بنود تسويات قديمة يجري ترحيلها من فترة إلى التالية منذ عام 2005.
    10.1 El efectivo en caja y en bancos de 177.541.057 dólares incluye saldos bancarios del programa de microfinanciación y microempresas. UN 10-1 تضم أرصدة النقد الحاضر والنقد في المصارف البالغة 057 541 177 دولارا الأرصدة المصرفية لبرنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus