Hay mugre en los pisos, drogas por todos lados, y falta de colores primarios. | Open Subtitles | الرَوث على الأرضيات المخدرات في كُل مَكان. و نَقص في الألوان الأساسيَة |
Si Lyle no está colgando paneles de yeso, está instalando pisos de madera. | Open Subtitles | إن لم يكن لايل يضع الألواح الصخرية فهو يضع الأرضيات الخشبية |
Bueno, de todas formas, como estaba diciendo, ¿la empresa de los suelos? | Open Subtitles | حسنًا ، على أية حال كنت أقول شركة الأرضيات ؟ |
Modernización de la red de cañerías y sustitución de los suelos del Centro de Conferencias de las Naciones Unidas | UN | ترقية نظام أنابيب المياه واستبدال الأرضيات في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات |
Muchos dormían en el mismo suelo en que cocinaban y lavaban. | UN | فينام الكثيرون على الأرضيات الجرداء ذاتها التي عليها يطبخون ويغسلون ويغتسلون. |
Pero no habían puesto el piso correctamente, así que cayó... hasta el sótano. | Open Subtitles | ولكن الأرضيات لم تكن مثبتة جيدا. ولذا، فقد سقط.. إلى القبو. |
Afectaría a prácticamente todos los edificios y en particular a algunas columnas y placas de los pisos. | UN | وقد يشمل كل مبنى تقريبا، لا سيما بلاط الأرضيات والعواميد في طوابق محددة. |
La construcción comprenderá la construcción de los pisos, el suministro de electricidad y el aire acondicionado necesarios para un centro de datos. | UN | وسيشمل التشييد رفع الأرضيات والتزود بالطاقة وتكييف الهواء اللازمين لمركز البيانات. |
El piso del almacén no deberá tener ningún canal de desagüe ni instalaciones de tuberías, aunque se podrán utilizar pisos inclinados para ayudar a recoger los derrames. | UN | وينبغي أن تكون الأرضية خالية من مجاري أو أنابيب الصرف، ولكن يمكن أن تكون الأرضيات مائلة مما يساعد على تجميع الانسكابات. |
Los productos químicos alternativos que podrían seleccionarse para su uso en productos de limpieza, ceras y pulimentos de pisos son: | UN | والمواد الكيميائية البديلة المحتملة التي جرى تحديدها للاستخدام في عوامل التنظيف والشموع ومواد تلميع الأرضيات هي: |
Surfactante y aditivos humectantes para formulaciones de revestimientos y pulimento de pisos | UN | المواد الخافضة للتوتر السطحي والمواد المضافة المبللة لتركيبات الطلاء ومواد تلميع الأرضيات |
La formulación PolyFoxse está utilizando en estos momentos como surfactante en pulimentos de pisos en los Estados Unidos, Europa y Asia. | UN | وحالياً تستخدم تركيبة البولي فوكس كمادة خافضة للتوتر السطحي في منتجات تلميع الأرضيات بالولايات المتحدة وأوروبا وآسيا. |
Emulsionantes en ceras y abrillantadores de suelos | UN | مستحلب في الشمع ومواد تلميع الأرضيات |
Hablemos ahora de esos suelos encerados tan tentadores por el que necesitaban deslizarse sí o sí. | TED | لنتكلم الآن عن تلك الأرضيات ذات الشمع المشع الجذاب التي انزلقت عليها |
suelos de madera noble en toda la casa, seis chimeneas que funcionan. | Open Subtitles | جميع الأرضيات من الخشب الصلب وبة ما يقارب ستة مدفآت تعمل |
Este es un gran progreso en comparación con la situación en 1996, cuando los estudiantes primarios y secundarios se veían obligados a sentarse en el suelo. | UN | ويمثل هذا تحسنا كبيرا مقارنة بالحالة في عام 1996، حينما كان طلاب المرحلتين الابتدائية والثانوية مجبرين على الجلوس على الأرضيات العارية للمدارس. |
Muchas clases de equipo y de materiales presentes a bordo de los buques están hechos de PCV, que se encuentra habitualmente en cables, revestimientos del suelo y aparatos de plástico de distintos tipos. | UN | الكثير من المعدات والأدوات الموجودة على ظهور السفن مصنوعة من مادة متعددة كلوريدات الفينيل. وتوجد تلك المادة عادة في الكبلات وفي أغشية الأرضيات وفي الأدوات البلاستيكية بمختلف أنواعها. |
El piso del almacén no deberá tener ningún canal de desagüe ni instalaciones de tuberías, aunque se podrán utilizar pisos inclinados para ayudar a recoger los derrames. | UN | وينبغي أن تكون الأرضية خالية من مجاري أو أنابيب الصرف، ولكن يمكن أن تكون الأرضيات مائلة مما يساعد على تجميع الانسكابات. |
Conservación de locales en la Zona Protegida de las Naciones Unidas | UN | صيانة الأرضيات في المنطقة المشمولة بحماية الأمم المتحدة |
22. Servicios de conservación. Se consignó un crédito para la compra de los materiales necesarios para mejorar los terrenos en los campamentos de las unidades del sector y otras localidades, inclusive la habilitación de zonas sombreadas para vehículos y para estanques de combustible. | UN | ٢٢- خدمات الصيانة - رصد اعتماد من أجل شراء المواد اللازمة لتحسين اﻷرضيات في معسكرات الفصائل وفي أماكن أخرى بالقطاع، بما في ذلك إنشاء مناطق مغطاة بمظلات للمركبات وصهاريج الوقود. |
Se incluyen en esta partida créditos para servicios de lavandería, limpieza en seco, peluquería, sastrería, mantenimiento de espacios abiertos, control de roedores y plagas, conserjería, recolección de basuras y desechos y conservación de equipo de cocina. | UN | ٩٥ - يخصص مبلغ تحت هذا البند للغسل والتنظيف على الناشف وحلاقة الشعر وخدمات تفصيل الملابس وصيانة اﻷرضيات ومكافحة القوارض واﻵفات، وخدمات النظافة وتصريف القمامة والفضلات وصيانة معدات المطابخ. |
La Misión supervisó los servicios de saneamiento, a saber: limpieza, mantenimiento de los recintos exteriores, lavandería, incluso en entornos médicos y en cocinas, control de plagas y vectores, eliminación de desechos médicos, prevención de incendios, mantenimiento y reparación de plantas, equipos, edificios e instalaciones, gestión de almacenes y suministros y eliminación de basura y residuos y desechos peligrosos en 51 emplazamientos. | UN | أشرفت البعثة على خدمات الصرف الصحي بما في ذلك التنظيف وحماية الأرضيات وخدمات غسل الملابس والغسيل الطبي وغسيل المطابخ ومكافحة الآفات والحشرات والتخلص من النفايات الطبية والوقاية من الحريق وصيانة وإصلاح المواقع والمعدات وصيانة وإصلاح المباني والمرافق والمخازن وإدارة اللوازم فضلا عن التخلص من القمامة والنفايات والمخلفات الخطرة في 51 موقعا |
El precio de los servicios de gestión guardaba relación con los gastos de personal que PAE tenía que efectuar para gestionar los servicios de limpieza, lavandería, lucha contra las plagas, mantenimiento de los recintos y eliminación de desechos. | UN | وتتعلق مصاريف الخدمات الإدارية بتكاليف موظفي الشركة اللازمين من أجل تنفيذ خدمات التنظيف وغسل الملابس ومكافحة الآفات وصيانة الأرضيات وخدمات التخلص من النفايات. |
Se propone la nueva pintura de unos 1.000 metros de corredor (140.000 dólares) y sustitución de las alfombras en los corredores laterales en el tercer piso, entre el edificio del Consejo y el edificio de la Biblioteca (100.000 dólares); | UN | وإعادة طلاء حوالي ٠٠٠ ١ متر من الممرات )٠٠٠ ٠٤١ دولار( وإبدال اﻷرضيات في ممرات أجنحة اللجنـة بالـدور الثالث بيـن مبنى المجلس ومبنـى المكتبــة )٠٠٠ ٠٠١ دولار(؛ |
Las propiedades elásticas y atenuadoras del ruido de los gránulos de caucho se evidencian cuando se construyen patios de recreo para niños, pistas de atletismo y otras superficies deportivas. | UN | 155- تتضح خواص حبيبات المطاط من حيث المرونة وخفض الضوضاء عند إقامة ملاعب للأطفال ومسارات رياضية، بالإضافة إلى الأرضيات الرياضية الأخرى. |