"الأرض هي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tierra es
        
    • Tierra eran
        
    • La tierra
        
    • Tierra son
        
    • tierra era
        
    • territorio es
        
    • suelo es
        
    • terreno es el
        
    • tierras son
        
    Por último, el recurso más precioso que tenemos en la Tierra es el agua dulce; no usar agua dulce. TED وأخيرًا أكثر المصادر النفيسة التي نمتلكها على هذه الأرض هي الماء العذب. لا تستخدم الماء النقي.
    - Cada mañana, cuando salga el sol está Tierra es el primer lugar en el planeta en recibir sus rayos rejuvenecedores. Open Subtitles عند كل صباح عندما تشرق الشمس هذه الأرض هي أول مكان على وجه الأرض يستقبل أشعة تجديد الشباب
    Nos guste o no, por el momento la Tierra es donde tenemos que quedarnos. Open Subtitles شئنا أم أبينا في الوقت الراهن الأرض هي المكان الذي نقفُ فيه
    140. La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que podían cruzar la del planeta Tierra. UN 140- ولاحظت اللجنة الفرعية أن الأجسام القريبة من الأرض هي كويكبات ومذنّبات يمكن أن تتقاطع مداراتها مع مدار كوكب الأرض.
    Los últimos momentos en La tierra son los más hermosos, ¿no cree? Open Subtitles آخر لحظات على الأرض هي أكثرها جمالاً، ألاّ تعتقد ذلك ؟
    En tiempos antiguos, La tierra era el activo más importante del mundo. TED في العصور القديمة، كانت الأرض هي الأكثر أهمية في العالم.
    La titularidad de la Tierra es asimismo un importante problema de género y de desarrollo. UN الترتيبات المتعلقة بحيازة الأرض هي أيضا مسألة حساسة من مسائل الجنسانية والتنمية.
    Reconociendo con gratitud que la Madre Tierra es fuente de vida, alimento, enseñanza, y provee todo lo que necesitamos para vivir bien; UN ولما كنا نعترف بامتنان بأن أمنا الأرض هي مصدر الحياة والغذاء والمعرفة، وبأنها توفر لنا كل ما نحتاجه للعيش الكريم؛
    La Tierra es fuente de vida y sin una buena salud de la misma todos los seres vivientes serán condenados a una extinción muy temprana. UN الأرض هي مصدر الحياة، وإذا لم تتمتع بصحة جيدة فإن جميع الكائنات الحية مآلها الانقراض السريع.
    La distancia del perihelio de las órbitas de los objetos cercanos a la Tierra es inferior a 1,3 unidades astronómicas. UN الأجسام القريبة من الأرض هي أجسام تدور في مدارات بجوار الأرض، ويقع حضيضها الشمسي على بعد يقل عن 1.3 وحدة فلكية.
    Ahora, en segundo lugar. La Tierra es un tipo de propiedad; es propiedad, está protegida por la ley. TED حسناً .. ثانياً : إن الأرض هي ملكية .. وهي ملكية محمية بواسطة القانون
    Hemos visto otros lugares, quizá no tanto como deberíamos o podríamos, pero hemos buscado y sin encontrar nada; La Tierra es el único lugar donde sabemos que hay vida. TED لقد بحثنا في أماكن أخرى، ربما لم نبحث بالاجتهاد المرجوّ أو الكافي، ولكننا بحثنا ولم نجد. الأرض هي المكان الوحيد الذي نعرف أن به حياة.
    El 97 % del agua de la Tierra es salobre y contiene demasiados minerales que la vuelven insalubre para el consumo humano y la agricultura. TED 97 ٪ من سوائل الأرض هي مياه مالحة، جد محملة بالمعادن ،ولا يمكن للبشر استخدامها للشرب أو في الزراعة.
    Esta Tierra es mi único hogar, y con ella me comprometo de todo corazón. TED هذه الأرض هي وطني الوحيد، وهناك أجعل قلبي يقف بثبات.
    El 97 por ciento del agua de la Tierra es océano; TED سبعة وتسعون في المائة من مياة الأرض هي محيطات.
    143. La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra. UN 143- ولاحظت اللجنة الفرعية أن الأجسام القريبة من الأرض هي كويكبات ومذنّبات ذات مدارات تتقاطع مع مدار كوكب الأرض.
    159. La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que podían cruzar la órbita del planeta Tierra. UN 159- ولاحظت اللجنة الفرعية أن الأجسام القريبة من الأرض هي كويكبات ومذنّبات ذات مدار يمكن أن يعبر مدار كوكب الأرض.
    Para concluir, quiero decir que la paz y la seguridad, el desarrollo sostenible y una distribución equitativa de la riqueza de La tierra son los principales desafíos mundiales que enfrentamos. UN سأختتم بياني بهذه الكلمات. إن السلام والأمن والتنمية المستدامة والتوزيع العادل لثروة الأرض هي التحديات العالمية الهامة التي نواجهها.
    Destacó que La tierra era un factor determinante de oportunidades económicas, especialmente en el caso de las mujeres. UN وأكد على أن الأرض هي من المُحددات الرئيسية للفرص الاقتصادية ولا سيما بالنسبة للمرأة.
    Dominar el territorio es la clave para la supervivencia de estos asesinos. Esto puede significar una lucha a muerte. Open Subtitles السيطرة على الأرض هي مفتاح البقاء لتلك الحيوانات القاتلة، و هذا يمكن أن يعني القتال حتى الموت
    En la comunidad judía, el único momento del año cuando nos postramos en el suelo es durante los días sagrados. TED في المجتمع اليهودي، المرة الوحيدة في السنة التي نسجد فيها كليا على الأرض هي خلال الأيام المقدسة.
    El terreno es el menor de sus problemas allí arriba, por así decirlo. Open Subtitles طبيعة الأرض هي أقل مشاكلكم هنا لو أردتَ الدقة
    Los prestamistas a veces exigen tierras como garantía, y dado que los títulos y los mercados de tierras son menos comunes en África que en Asia, los prestamistas son más frecuentes. UN وهم يطلبون أحيانا أن تكون اﻷرض هي الضمان، ولما كانت سندات ملكية اﻷراضي وأسواق اﻷراضي أقل شيوعا في أفريقيا، فإن مقرضي اﻷموال أكثر انتشارا في آسيا عنهم في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus