"الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • índices de precios al consumidor
        
    • los índices de precios de consumo
        
    • los índices de precios al consumo
        
    • los índices de precio de consumo
        
    • el IPC
        
    • del IPC
        
    • índice de precios al consumidor
        
    • los IPC
        
    Reuniones conjuntas de la Comisión Económica para Europa y la Organización Internacional del Trabajo sobre índices de precios al consumidor UN الاجتماعات المشتركة للجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية بشأن الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك
    Reuniones conjuntas de la Comisión Económica para Europa y la Organización Internacional del Trabajo sobre índices de precios al consumidor UN الاجتماعات المشتركة للجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية بشأن الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك
    En el caso de los gastos no relacionados con puestos, las proyecciones se basan en la información más reciente sobre índices de precios al consumidor extraída de publicaciones sobre relaciones internacionales. UN وفيما يتعلق بأوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف، تستند التوقعات إلى أحدث المعلومات المتاحة عن الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك بصيغتها المستمدة من المنشورات التي تتناول الشؤون الدولية.
    Eurostat también ha considerado los datos del PCI al establecer el marco de su trabajo sobre la armonización de los índices de precios de consumo. UN ويستعين أيضا المكتب الاحصائي التابع للجماعات الأوروبية ببيانات برنامج المقارنات الدولية عند وضع إطار لعمله بشأن تحقيق التوافق بين الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك.
    Reuniones conjuntas de la Comisión Económica para Europa y la Organización Internacional del Trabajo sobre índices de precios al consumidor UN الاجتماعات المشتركة للجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية بشأن الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك
    Sin evitar cuestiones teóricas, el Grupo se dedica, sobre todo, a la investigación aplicada, en particular en la esfera de los índices de precios al consumidor. UN وفي حين أن المناقشات تتناول المسائل النظرية، فإن الفريق يركز أيضا على البحوث التطبيقية، ولا سيما في مجال الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك.
    Sin evitar cuestiones teóricas, el Grupo centra su atención en la investigación aplicada, en particular, aunque no exclusivamente, en la esfera de los índices de precios al consumidor. UN ودون تجنب الخوض في المسائل النظرية، يركز الفريق على البحوث التطبيقية وعلى مجال الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك بصورة خاصة دون أن يتخذ منه محط تركيزه الأوحد.
    Sin evitar cuestiones teóricas, el Grupo se dedica sobre todo a la investigación aplicada, en particular en la esfera de los índices de precios al consumidor. UN ويركز الفريق، من دون أن يتجنب الخوض في المسائل النظرية، على البحوث التطبيقية، ولا سيما في مجال الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك.
    Sin evitar cuestiones teóricas, el Grupo se dedica sobre todo a la investigación aplicada, en particular en la esfera de los índices de precios al consumidor. UN ولئن كانت المناقشات تتناول المسائل النظرية، فإن الفريق يركز على البحوث التطبيقية، ولا سيما في مجال الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك.
    Esas lecciones también serán útiles para revisar la recopilación de datos manuales, sobre todo haciendo hincapié en la sinergia entre los índices de precios al consumidor y el Programa de Comparación Internacional. UN وسوف تساعد هذه الدروس أيضا على استعراض كتيبات جمع البيانات، ولا سيما عن طريق التشديد على التآزر بين الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك وبرنامج المقارنات الدولية.
    Sin evitar cuestiones teóricas, el Grupo se dedica, sobre todo, a la investigación aplicada, en particular, aunque no exclusivamente, en la esfera de los índices de precios al consumidor. UN في حين أن المناقشات تتناول المسائل النظرية، فإن الفريق يركز أساسا على البحوث التطبيقية، وبوجه خاص، وإن لم يكن بصورة حصرية، في مجال الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك.
    El Comité Directivo del Grupo de Ottawa consulta a los miembros del Grupo de Trabajo de las secretarías y a los organizadores de las reuniones conjuntas de la CEPE y la OIT sobre índices de precios al consumidor para asegurar la coordinación apropiada de los programas de las reuniones. UN وتتشاور اللجنة التوجيهية لفريق أوتاوا مع أعضاء الفريق العامل المشترك بين الأمانات ومنظمي الاجتماع المشترك للجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية بشأن الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك لكفالة التنسيق الملائم بين جداول أعمال الاجتماعات.
    Las reuniones se centran en cuestiones que están directamente relacionadas con la compilación de índices de precios al consumidor en las oficinas nacionales de estadística. UN 2 - وتركز الاجتماعات على القضايا التي لها صلة مباشرة بتجميع الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك في المكاتب الإحصائية الوطنية.
    Del mismo modo, para los puestos del cuadro de servicios generales, la División hace las previsiones de los ajustes por costo de la vida utilizando los índices de precios de consumo de la Economist Intelligence Unit. UN وبالمثل، في ما يتعلق بالوظائف في فئة الخدمات العامة، تضع الشعبة توقّعاتها لتسويات تكاليف المعيشة باستخدام الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك التي تنشرها وحدة البحوث التابعة لمجلة الإيكونوميست.
    En lugar de ello, la División prevé los ajustes utilizando los índices de precios de consumo de la Economist Intelligence Unit y modifica directamente las estimaciones basándose en los datos de sueldos de organizaciones públicas y privadas utilizadas como base de comparación proporcionados por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN وبدلاً من ذلك، تتوقّع الشعبة التسويات باستخدام الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك الصادرة عن وحدة البحوث التابعة لمجلة الإيكونوميست، وتُغيّر التقديرات مباشرة استنادًا بيانات المرتبات في المنظمات الخاصة والعامة المتّخذة أساسًا للمقارنة التي يقدّمها مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Con respecto a la inflación, se tiene en cuenta, según sea necesario, una serie de factores, como el análisis de las variaciones del índice de precios de consumo en los diferentes lugares de destino para bienes y servicios y los aumentos probables de los sueldos del personal de servicios generales como consecuencia del cambio de los índices de precios de consumo y el resultado de los estudios amplios de los sueldos. UN 9 - وفيما يتصل بالتضخم، تراعى مجموعة من العوامل، حسب الاقتضاء، بما في ذلك تحليل حركة الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك في مختلف مراكز العمل بالنسبة للسلع والخدمات، والزيادات المحتملة في مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة نتيجة لحركة الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك ونتائج الدراسات الاستقصائية الشاملة للمرتبات.
    En los cuadros 1, 2 y 4 del informe figuran las tasas de inflación revisadas, que se basan en los multiplicadores del ajuste por lugar de destino aprobados y en la información más reciente sobre los índices de precio de consumo y los ajustes por costo de la vida efectivos y presupuestados. UN وتتضمن الجداول 1 و 2 و 4 معدلات تضخم منقحة استنادا إلى مضاعِفات تسوية مقر العمل وآخر المعلومات المتاحة عن الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك وتسويات تكلفة المعيشة الفعلية مقابل تلك المدرجة في الميزانية.
    En segundo lugar, servirá para mejorar la recogida de datos de precios para el IPC y el PCI y facilitará la integración de ambos. UN وثانيا، ستفيد البرمجيات في تجميع الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك وتجميع الأسعار الواردة في برنامج المقارنات الدولية وتيسير دمج الاثنين معا.
    En su calidad de organismo encargado de la coordinación de las futuras revisiones del Manual del IPC, la OIT seguirá manteniendo la versión electrónica del Manual del IPC en línea. UN وباعتبار المنظمة الجهة المسؤولة عن تنسيق تنقيحات دليل الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك في المستقبل، فسوف تواصل صيانة النسخة الإلكترونية من ذلك الدليل على الإنترنت.
    C. Bhután: la tecnología de comunicaciones móviles en el índice de precios al consumidor UN جيم - بوتان: استخدام تكنولوجيا الاتصالات المتنقلة لتحديد الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus