"الأزهار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • flores
        
    • rosas
        
    • flor
        
    • florista
        
    • florales
        
    • floral
        
    • floricultura
        
    • florería
        
    • rosa
        
    • floricultores
        
    El sector de la producción de flores generó exportaciones por un valor de 365 millones de dólares EE.UU. en 2005 y, directa o indirectamente, 96.250 empleos. UN وقد أنتج قطاع زراعة الأزهار صادرات قدرها 365 مليون دولار في عام 2005 وخلق بصورة مباشرة أو غير مباشرة 250 96 وظيفة.
    Muchos de nosotros recordaremos que en nuestra infancia, tal vez sufrimos una picadura de abeja o vimos abejas en las flores. TED الكثير منا سيتذكر طفولتنا أثناء النمو احتمال تكون قد أصبت بلسعة من نحلة ، ترى نحلاً على الأزهار
    Nos dijo que le encantaban las flores. Y caminé mucho para buscarlas. Open Subtitles أخبرتنا كم تحبين الأزهار ولقد ذهبت بعيداً كي أحضرها لك
    N... no tienes ninguna violeta en esas flores que te di, ¿no? Open Subtitles لا يوجد لديك الأورجواني في الأزهار التي أحضرتها لكي، صحيح؟
    # Gotas de lluvia en las rosas y bigotes en los gatitos # Open Subtitles قطرات المطر على الأزهار و الزغب و هو يغطي القطاقيط. ‎
    Las mismas plantas y flores que los vieron salir de la sopa primordial reclamarán este planeta y nadie los podrá proteger! Open Subtitles النباتات و الأزهار التي شهدت وجودكم على الأرض سوف تستعيد هذا الكوكب و لن يكون هناك من يحميكم
    Si dan con el asesino díganme quién es para enviarle unas flores. Open Subtitles إذا وجدت القاتل أخبرني به كي أرسل الأزهار لا تتحركي
    Sé que le dije que se anulaba la boda, pero vuelve a estar en marcha, y quería saber si sigues disponible para hacer las flores. Open Subtitles أعلم بأنني أخبرتك أنني ألغيت الزفاف لكنني أعدته مجدداً و أريد أن أعرف إن كنت تستطيع تنسيق الأزهار لزفافي أم لا
    Caballeros, necesito que recojan flores, una colección de jabones para el baño y revistas de chismes de habla hispana. Open Subtitles ايها السادة اريدكم ان تخرجوا وتجلبو بعض الأزهار ومجموعة من صابون الإستحمام وبعض مجلات الثرثرة الإسبانية
    Quiero enviarle flores y una nota de agradecimiento a quien lo hizo. Open Subtitles لأنني أريد أن أرسل له بعض الأزهار و بطاقة شكر
    Cuando no está bordando flores, mira su colección de jugadores de béisbol. Open Subtitles عندما لا تطرز الأزهار تقوم بمشاهدة مجموعة بطاقات البيسبول خاصتها
    Después de probarme el vestido, recuérdame revisar las flores y el pastel. Open Subtitles بعد جلسة القياس، ذكريني أن أتحقق من ترتيبات الأزهار والكعك
    Ahora los sectores más dinámicos eran los del pescado, las frutas, las verduras, los productos lácteos y otros productos básicos, por ejemplo, las flores. UN أما قطاعات النمو الحيوية فهي الآن الأسماك والفواكه والخضر ومنتجات الألبان والسلع مثل الأزهار المقطوفة.
    Esta actitud ha afectado a algunos productos hortícolas de gran valor, como las flores cortadas, que ofrecen importantes posibilidades de exportación y diversificación. UN وقد أثر ذلك في بعض منتجات البستنة المرتفعة القيمة مثل الأزهار المعدّة التي تتيح فرصاً كبيرة للتصدير والتنويع.
    Entre los años 1995 y 2005, la superficie de cultivo de flores aumentó de 316,45 hectáreas a 1.049,72 hectáreas. UN وفى الفترة الواقعة بين عامي 1995 و2005 اتسعت المساحة المزروعة فيها الأزهار من ما يقارب 316.45 هكتار إلى
    La Parte concluyó también en esa sección, que no se habían encontrado alternativas técnica ni económicamente viables al metilbromuro, para su aplicación en el sector del cultivo de flores estivales. UN وخلص الطرف أيضاً في هذا الجزء إلى أنه لم يتم العثور على بدائل صالحة تقنياً واقتصادياً لبروميد الميثيل المستخدم في قطاع زراعة الأزهار الصيفية لديه.
    El sector de la producción de flores había generado exportaciones por un valor de 365 millones de dólares EE.UU. en 2005 y, directa o indirectamente, 96.250 empleos. UN وقد أنتج قطاع زراعة الأزهار صادرات قدرها 365 مليون دولار في عام 2005 وخلق بصورة مباشرة أو غير مباشرة 250 96 وظيفة.
    Entre los años 1995 y 2005, la superficie de cultivo de flores había aumentado de 316,45 hectáreas a 1.049,72 hectáreas. UN وفى الفترة الواقعة بين عامي 1995 و2005 اتسعت المساحة المزروعة فيها الأزهار من ما يقارب 316.45 هكتار إلى
    Sí, el profesor me vio pasar por ahí. Dijo que las rosas necesitan más fertilizante. Open Subtitles أجل، رآني الأستاذ أسير أسفل الطريق قال أنّ الأزهار بحاجة لمزيد من السماد
    flor Salvaje. La canción perfecta para relajarte. Open Subtitles الأزهار البرّيّة، إنّها المقطوعة المثاليّة لتهدئتك.
    Y tampoco puedes escoger un florista o el encargado de la comida o las bandas para la boda. Open Subtitles وليس بوسعك اختيار منسّق الأزهار أو متعهّد الطعام أو حتّى خاتمي الزواج
    En una época hice arreglos florales. ¿Todo tiene que ser sobre sexo? Open Subtitles لقد قمت بترتيب الأزهار ذات مرة لماذا يتعلق كل شىء بالجنس؟
    Pasé por una etapa floral muy ferviente. Open Subtitles لم أتجاوز بعد مرحلة حب الأزهار
    Los proyectos concretos destinados a las mujeres incluyen la floricultura, la apicultura y la crianza de cerdos, entre otros. UN وتشمل المشاريع المحددة التي توجه من أجل المرأة زراعة الأزهار وتربية النحل وتربية الخنازير وغير ذلك.
    Es interesante, la florería es el telón de fondo para ambivalencias y engaños. Open Subtitles إنها عن عالم كبير ومحلات الأزهار هي التي تتحكم بكل شيء
    Que la misma fuerza que ha moldeado la belleza de estos pétalos de rosa bendiga vuestra unión por toda la eternidad. Open Subtitles فلندعو أن تبارك القوة التي خلقت هذه الأزهار زواجكما إلى الأبد
    En la sección 4.1 se indica que EXPOFLORES abarca a " la mayoría de los floricultores " . UN 119- يرد في الجزء 4-1 أن الرابطة الإكوادورية لمزارعي الأزهار ومصدريها تمثل " غالبية منتجي الأزهار " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus