"الأساسية لاحترام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fundamental de respetar
        
    • fundamental del respeto de
        
    • básicos de respeto por
        
    • básicos de respeto de
        
    • fundamentales de respeto
        
    Reafirmando también la importancia fundamental de respetar todos los derechos humanos y las libertades fundamentales y el Estado de derecho, incluso en respuesta al terrorismo y al temor del terrorismo, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الأهمية الأساسية لاحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون، بما في ذلك في سياق التصدي للإرهاب والخشية من الإرهاب،
    Reafirmando también la importancia fundamental de respetar todos los derechos humanos y las libertades fundamentales y el Estado de derecho, incluso en respuesta al terrorismo y al temor del terrorismo, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الأهمية الأساسية لاحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون، بما في ذلك في سياق التصدي للإرهاب والخشية من الإرهاب،
    Reafirmando también la importancia fundamental de respetar todos los derechos humanos y las libertades fundamentales y el Estado de derecho, incluso en respuesta al terrorismo y al temor del terrorismo, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الأهمية الأساسية لاحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون، بما في ذلك في سياق التصدي للإرهاب والخشية من الإرهاب،
    :: Que el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas inicie o intensifique el diálogo con las instituciones financieras internacionales sobre sus políticas y actividades a fin de subrayar la importancia fundamental del respeto de los derechos de los pueblos indígenas a la tierra, los territorios y los recursos y al consentimiento libre, previo e informado respecto a las actividades relacionadas con el desarrollo. UN :: أن يقوم المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية بفتح أو تكثيف الحوار مع المؤسسات المالية الدولية من أجل التشديد على الأهمية الأساسية لاحترام حقوق الشعوب الأصلية في الأراضي والأقاليم والموارد والموافقة الحرة المسبقة المستنيرة في ما يتعلق بالأنشطة المتصلة بالتنمية.
    La dimensión política procura establecer principios básicos de respeto por los derechos humanos, los principios democráticos y el ordenamiento jurídico y el buen gobierno en las relaciones entre la UE y estos Estados, según negocien y convengan ambas partes. UN البعد السياسي يرمي إلى إقرار المبادئ الأساسية لاحترام حقوق الإنسان والمبادئ الديمقراطية وسيادة القانون والحكم الصالح، في العلاقات بين الاتحاد والمجموعة، وذلك على النحو المتفاوض والمتفق عليه من الجانبين.
    Reafirmando también la importancia fundamental de respetar todos los derechos humanos y las libertades fundamentales y el Estado de derecho, incluso en respuesta al terrorismo y al temor del terrorismo, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الأهمية الأساسية لاحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون، بما في ذلك في سياق التصدي للإرهاب والخشية من الإرهاب،
    Reafirmando también la importancia fundamental de respetar todos los derechos humanos y las libertades fundamentales y el estado de derecho, incluso en respuesta al terrorismo y al temor al terrorismo, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الأهمية الأساسية لاحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون، بما في ذلك في سياق التصدي للإرهاب والخشية من الإرهاب،
    Reafirmando también la importancia fundamental de respetar todos los derechos humanos y libertades fundamentales y el Estado de derecho, incluso al responder al terrorismo y al temor del terrorismo, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الأهمية الأساسية لاحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون، بما في ذلك في سياق التصدي للإرهاب والخشية من الإرهاب،
    Reafirmando también la importancia fundamental de respetar todos los derechos humanos y las libertades fundamentales y el Estado de derecho, incluso al responder al terrorismo y al temor del terrorismo, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الأهمية الأساسية لاحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون، بما في ذلك في سياق التصدي للإرهاب والخشية من الإرهاب،
    Reafirmando también la importancia fundamental de respetar todos los derechos humanos y las libertades fundamentales y el estado de derecho, incluso en respuesta al terrorismo y al temor al terrorismo, UN وإذ تؤكد من جديد أيضاً الأهمية الأساسية لاحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون، بما في ذلك في سياق التصدي للإرهاب والخشية من الإرهاب،
    Reafirmando también la importancia fundamental de respetar todos los derechos humanos y las libertades fundamentales y el estado de derecho, incluso en respuesta al terrorismo y al temor al terrorismo, UN وإذ تؤكد من جديد أيضاً الأهمية الأساسية لاحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون، بما في ذلك في سياق التصدي للإرهاب والخشية من الإرهاب،
    Reafirmando también la importancia fundamental de respetar todos los derechos humanos y las libertades fundamentales y el estado de derecho, incluso en respuesta al terrorismo y al temor al terrorismo, UN وإذ تؤكد من جديد أيضاً الأهمية الأساسية لاحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون، بما في ذلك في سياق التصدي للإرهاب والخشية من الإرهاب،
    Reafirmando también la importancia fundamental de respetar todos los derechos humanos y las libertades fundamentales y el estado de derecho, incluso al responder al terrorismo y al temor del terrorismo, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الأهمية الأساسية لاحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون، بما في ذلك في سياق التصدي للإرهاب والخشية من الإرهاب،
    Reafirmando también la importancia fundamental de respetar todos los derechos humanos y las libertades fundamentales y el estado de derecho, incluso en respuesta al terrorismo y al temor al terrorismo, UN وإذ تؤكد من جديد أيضاً الأهمية الأساسية لاحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون، بما في ذلك في سياق التصدي للإرهاب والخشية من الإرهاب،
    Reafirmando también la importancia fundamental de respetar todos los derechos humanos y libertades fundamentales, así como el estado de derecho, incluso al responder al terrorismo y al temor del terrorismo, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الأهمية الأساسية لاحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون، بما في ذلك في سياق التصدي للإرهاب والخشية من الإرهاب،
    Reafirmando la importancia fundamental de respetar todos los derechos humanos y las libertades fundamentales, así como el estado de derecho, incluso al responder al terrorismo y al temor del terrorismo, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك الأهمية الأساسية لاحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون، بما في ذلك في سياق التصدي للإرهاب والخشية من الإرهاب،
    Unidas, Reafirmando también la importancia fundamental de respetar todos los derechos humanos y libertades fundamentales y el Estado de derecho, incluso al responder al terrorismo y al temor del terrorismo, UN " وإذ تؤكد من جديد أيضا الأهمية الأساسية لاحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون، بما في ذلك في سياق التصدي للإرهاب والخشية من الإرهاب،
    Reafirmando también la importancia fundamental de respetar todos los derechos humanos y las libertades fundamentales y el imperio de la ley, incluso al responder al terrorismo y al temor del terrorismo, UN " وإذ تؤكد من جديد أيضا الأهمية الأساسية لاحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون، بما في ذلك في سياق التصدي للإرهاب والخشية من الإرهاب،
    8) Los actos de Armenia, incluido el empleo de la fuerza, constituyen una trasgresión del principio fundamental del respeto de la integridad territorial de los Estados, así como de otros principios jurídicos internacionales aplicables, como el que prohíbe el empleo de la fuerza. UN (8) تشكل أعمال أرمينيا، التي تصل إلى استخدام القوة وتشمله، انتهاكا للقاعدة الأساسية لاحترام السلامة الإقليمية للدول، وكذلك انتهاكا لمبادئ قانونية دولية أخرى ذات صلة، من قبيل قاعدة حظر استعمال القوة.
    - Capacitación, actualización y perfeccionamiento en todo lo referido a la seguridad de la navegación, protección marítima y portuaria, prevención de la contaminación ambiental acuática y seguridad pública; bajo principios básicos de respeto por los derechos humanos, las garantías constitucionales y el cumplimiento del código de conducta para funcionarios encargados de hacer cumplir la ley. UN :: تقديم التدريب واستكمال التعليم والتعليم المستمر بشأن المسائل المتصلة بسلامة الملاحة، والأمن البحري، وأمن الموانئ، والوقاية من تلوث المياه والحفاظ على السلامة العامة، وفقا للمبادئ الأساسية لاحترام حقوق الإنسان، والضمانات الدستورية، ومع الامتثال لمدونة قواعد سلوك الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus