"الأساسي والإداري الماليين للأمم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones
        
    • y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones
        
    • Reglamento Financiero de las Naciones
        
    • y la Reglamentación Financiera Detallada
        
    Aplicación del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas UN تطبيق النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة
    La CEPA cumplió en general con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas UN تمتثل اللجنة عموما للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة
    Todas las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz se han llevado de conformidad con las disposiciones del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, teniendo debidamente en cuenta las siguientes disposiciones: UN تمسك حسابات عمليات حفظ السلام وفقا لأحكام النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة، مع إيلاء المراعاة اللازمة لما يلي:
    Toda enmienda al Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas debe tener una razón que la justifique y la oradora desea conocer la opinión de la Secretaría al respecto. UN كما ينبغي تبرير أي تعديل للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة، وهي ترغب بالإطلاع على آراء الأمانة العامة في هذا الشأن.
    Las cuotas por cobrar se han registrado de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y las políticas de las Naciones Unidas. UN قيدت الاشتراكات المقررة المستحقة القبض وفقا للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة وسياسة الأمم المتحدة.
    Esa petición se ajusta al párrafo 7.7 del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. UN ويُقدم هذا الطلب وفقا للبند 7-7 من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة.
    La comprobación de cuentas se hizo de conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas y su anexo, y con las normas comunes de comprobación de cuentas aprobadas por el Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وقد أُجريت المراجعة وفقا للمادة السابعة من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة ومرفقهما، ووفقا للمعايير الموحدة لمراجعة الحسابات التي اعتمدها فريق مراجعي الحسابات الخارجيين للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Los fondos de la Escuela Superior se mantendrán en una cuenta independiente que abrirá el Secretario General con arreglo al Reglamento Financiero y a la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN 8 - تودع أموال كلية الموظفين في حساب مستقل ينشئه الأمين العام وفقا للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة.
    9. Aplicación del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas UN 9 - تطبيق النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha elaborado y publicado un Manual de Liquidación revisado, que contiene directrices sobre los métodos que deben emplearse para enajenar los bienes de las misiones de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN وقامت إدارة عمليات حفظ السلام بوضع وإصدار دليل منقح لتصفية البعثات يتضمن المبادئ التوجيهية بشأن طرائق التخلص من المعدات، بما يتفق والنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة.
    Las cuotas por cobrar se han registrado de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y las políticas de las Naciones Unidas. UN قيدت الاشتراكات المقررة المستحقة القبض وفقا للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة وسياسة الأمم المتحدة.
    Las cuotas por cobrar se han registrado de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y las políticas de las Naciones Unidas. UN قيدت الاشتراكات المقررة المستحقة القبض وفقا للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة وسياسة الأمم المتحدة.
    Además, se han actualizado y refundido el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, de tal manera que se delegan más atribuciones en el personal directivo, al tiempo que se le exige mayor rendición de cuentas. UN وعلاوة على ذلك، جرى تحديث وتعزيز النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة بهدف تفويض مزيد من السلطات، ولكن مع جعل المديرين أكثر تعرضا للمساءلة.
    En el párrafo 9, la Comisión Consultiva reiteró su petición a la Junta de Auditores de que emprendiera un análisis de la evolución de la cuenta de apoyo. Esa petición se ajusta al Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN وفي الفقرة 9، كررت اللجنة الاستشارية طلبها إلى المجلس أن يجري تحليلا لعملية تطور حساب الدعم لعمليات حفظ السلام وأن هذا الطلب يتماشى مع النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة.
    La auditoría se efectuó de conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y su anexo, así como de acuerdo con las Normas Internacionales de Auditoría. UN وجرت عملية مراجعة الحسابات وفقا للمادة السابعة من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة ومرفقهما، وللمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    La Junta llevó a cabo esta auditoría de conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y su anexo, así como las Normas Internacionales de Auditoría. UN وأجرى المجلس دراسته طبقا للمادة السابعة من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة ومرفقهما، وللمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    La auditoría se hizo de conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y su anexo, así como de acuerdo con las Normas Internacionales de Auditoría. UN وقد أجريت مراجعة الحسابات وفقا للمادة السابعة من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة ومرفقهما وللمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    Recordando además el Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación, y el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, UN وإذ تشير كذلك إلى النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم، وإلى النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة،
    Señaló que los estados financieros anuales reflejaban correctamente los activos netos, la situación financiera y los resultados de las actividades del Tribunal, de conformidad con los principios de contabilidad generalmente aceptados y el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, que se aplicaron mutatis mutandis. UN وذكر أن البيانين الماليين السنويين يوردان نظرة صحيحة ونزيهة لصافي الموجودات والحالة المالية للمحكمة ونتائج تشغيلها، وفقا لمبادئ المحاسبة السليمة والنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة اللذين يطبقان مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    Opinamos asimismo que las transacciones de la Universidad de las Naciones Unidas que se nos han presentado, y que hemos verificado como parte de nuestra auditoría, se ajustaron en todos los aspectos importantes al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas y a la base legislativa. UN وعلاوة على ذلك، نعتقد أن معاملات جامعة الأمم المتحدة، التي نمت إلى علمنا، أو التي فحصناها، كجزء من مراجعتنا، كانت متفقة من جميع الجوانب الهامة مع النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة والسند التشريعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus