"الأساسي والإداري لتخطيط" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y Reglamentación Detallada para la planificación de
        
    • la Reglamentación Detallada para la planificación de
        
    • Reglamento para la planificación de
        
    Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación UN النظامان الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم
    Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación UN النظامان الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم
    Definiciones contenidas en el Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación UN التعاريف حسب النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم
    En definitiva, se trata únicamente de aclarar y aplicar de forma más generalizada las disposiciones ya enunciadas en el Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas. UN فلا يتعلق الأمر في نهاية المطاف إلا بتوضيح وتطبيق أكثر عمومية للأحكام الواردة في النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    También será preciso asegurar que se apliquen las disposiciones del Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas al determinar los 912 productos cuya supresión se propone. UN ويجب التأكد أيضا من أن أحكام النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج قد تم العمل بموجبها، وذلك من أجل تقييم النواتج، البالغ عددها 912، والتي يُقترح إلغاؤها.
    Como estipula el Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, la Sección de Evaluación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna examinaría esos planes de evaluación y brindaría el apoyo metodológico necesario. UN وكما ينص النظامان الأساسي والإداري لتخطيط البرامج، فإن قسم التقييم التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية يتعين عليه استعراض خطط التقييم وتقديم الدعم المنهجي المطلوب.
    Como se dispone en el Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, la Sección de Evaluación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna examinaría estos planes de evaluación y prestaría el apoyo metodológico necesario. UN وسيستعرض قسم التقييم التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، خطط التقييم تلك ويقدّم إليها الدعم المنهجي اللازم كما ينص على ذلك النظامان الأساسي والإداري لتخطيط البرامج.
    El Grupo desea reafirmar el papel y el mandato del Comité con arreglo al Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, así como a las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social. UN وتود المجموعة أن تؤكد مجددا على دور وولاية لجنة البرنامج والتنسيق وفقا للنظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج، وكذلك قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة.
    Es necesario adoptar medidas para resolver las deficiencias e incongruencias en la aplicación del párrafo 5.6 del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas. UN وينبغي اتخاذ تدابير لمعالجة جوانب الضعف وعدم الاتساق في تطبيق المادة 5-6 من النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج.
    Debido a sus características singulares, no se aplican a las misiones políticas especiales el Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación. UN ولا تعامل هذه البعثات، بسبب خصائصها الفريدة، وفقا للنظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    Debido a sus características singulares, no se aplican a las misiones políticas especiales el Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación. UN ولا تعامل هذه البعثات، بسبب خصائصها الفريدة، وفقا للنظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    Recordando además el Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación, y el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, UN وإذ تشير كذلك إلى النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم، وإلى النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة،
    Recordando además el Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación, y el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, UN وإذ تشير كذلك إلى النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم، وإلى النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة،
    En el párrafo 6.1 del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación se estipula que: UN ينص البند 6-1 من النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم على ما يلي:
    El párrafo 7.2 del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación estipula que todas las actividades programadas se evaluarán dentro de un plazo determinado. UN ينص البند 7-2 من النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم على أن جميع الأنشطة المبرمجة يجري تقييمها خلال فترة زمنية محددة.
    El Comité lamentó que con respecto a la mayoría de los programas no parecía que se hubiesen diseñado planes de evaluación amplios conforme a lo prescrito en el Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas. UN 247 - وأبدت اللجنة أسفها لأن أغلب البرامج لم تُعِد، على ما يبدو، خطط تقييم شاملة على نحو ما يقتضيه النظامان الأساسي والإداري لتخطيط البرامج.
    El Comité reiteró la necesidad de que la evaluación de las actividades de programas se ajustara a lo dispuesto en el párrafo 7.1 del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación. UN 258 - وأعادت اللجنة التأكيد على ضرورة أن تكون أنشطة تقييم البرامج منسجمة مع أحكام المادة 7-1 من النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    Unos pocos programas ejecutaron planes de evaluación generales, que abarcaron todas sus principales actividades para el período del plan de mediano plazo, pero la mayoría de los programas no cumplieron plenamente estos requisitos, enunciados en el Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación. UN وفي ما نفذت بضعة برامج خطط تقييم شاملة لجميع أنشطتها الرئيسية في فترة الخطة المتوسطة الأجل، فإن غالبية البرامج لم تتقيد تقيدا كاملا بالاشتراطات المبينة في النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    A causa de la fecha en que se celebran las reuniones intergubernamentales, las evaluaciones a fondo hechas por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna rara vez han sido examinadas por órganos intergubernamentales especializados antes del examen del Comité del Programa y de la Coordinación, como se prevé en el Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas. UN ونظرا لتوقيت انعقاد اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية، نادرا ما تستعرض الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة التقييمات المتعمقة التي يجريها مكتب خدمات الرقابة الداخلية قبل استعراضها من قِبَل لجنة البرنامج والتنسيق، حسبما هو متوخى في النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج.
    En el Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas se estipula también que se deberán evaluar todas las actividades programadas. UN وينص النظامان الأساسي والإداري لتخطيط البرامج على تقييم أنشطة جميع البرامج.
    iv) El Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación; UN ' 4` النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ، وطرق التقييم؛
    Igualmente sería preciso velar por la aplicación coherente del párrafo 5.6 del Reglamento para la planificación de los programas, haciéndolo en consulta con los órganos intergubernamentales competentes en cuanto se trate de determinar los productos que se han de suprimir. UN ومن الواجب أيضا أن يُلتزم بتطبيق المادة 5-6 من النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج، تطبيقا متماسكا، في إطار من التشاور مع الهيئات الحكومية الدولية المختصة، وذلك عندما يتعلق الأمر بتحديد النواتج التي يتعين إلغاؤها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus