Habla con fluidez español e inglés, habla y entiende francés e italiano y entiende portugués. | UN | وهي تتحدث الأسبانية والإنكليزية بطلاقة كما تتحدث وتفهم الفرنسية والإيطالية وتفهم اللغة البرتغالية. |
- Los Yanomami hablan algo de español. | Open Subtitles | قبائل اليانومامي يتحدثون قليل من الأسبانية |
Pero descubrí que el español rápido y autoritario sojuzga a la gente blanca. | Open Subtitles | أنا وجدت أن التحدث سريعا باللغة الأسبانية .. تجمح الشعب الأبيض |
Por ejemplo, en el asunto relativo a las Reclamaciones británicas en la zona española de Marruecos, el Reino Unido pedía que se aplicara un interés compuesto de 7%; mientras que España consideraba que debía pagarse un interés simple de 5%. | UN | مثال ذلك أنه في قضية مطالبات المنطقة الأسبانية في المغرب، كانت هناك مطالبة بريطانية بفائدة مركبة بسعر 7 في المائة؛ وكان موقف أسبانيا أنه لا يمكن دفع سوى فائدة بسيطة بسعر 5 في المائة. |
La autora fue entregada a las autoridades españolas el mismo día. | UN | وسُلمت صاحبة الشكوى إلى السلطات الأسبانية في اليوم ذاته. |
El Gobierno de España también se ha comprometido a seguir aumentando la pensión mínima de jubilación y la pensión de viudez. | UN | والحكومة الأسبانية ملتزمة أيضا بزيادة الحد الأدنى للمعاش التقاعدي ومعاشات الأرامل. |
Hablo un español aceptable. Tengo la cabeza bien puesta sobre los hombros. | Open Subtitles | أنا أتحدث الأسبانية بسلاسة ولديّ فكر جيد وإن أمكنني العمل.. |
Y si haces mi tarea de español, te enseñaré el beso de lengua. | Open Subtitles | وإذا قمت بحلّ واجبات اللغة الأسبانية سأعلمك كيف تقبّل بالطريقة الفرنسية |
Es una pena que no pases tanto tiempo con los deberes de español... como buscando formas pasivo-agresivas de usar mis aficiones contra mí. | Open Subtitles | أتعلم , من المؤسف جداً أنك لا تقضي الكثير من الوقت على واجب المنزلي للغة الأسبانية مثلما تفعل مع الأنترنت |
Eres un profesor de español de instituto. | Open Subtitles | .والآن أنتَ مدرس بالثانوية للغةِ الأسبانية |
Asimismo solicitó que se promoviera una consulta de inconstitucionalidad al Tribunal Constitucional español. | UN | وطلب أيضاً الطعن في الإجراء المتخذ ضده أمام المحكمة الدستورية الأسبانية باعتباره مخالفاً للدستور. |
el árabe, el chino, el español, el francés el inglés y el ruso serán los idiomas oficiales de la Conferencia de las Partes. | UN | تكون اللغات الرسمية لمؤتمر الأطراف هي الأسبانية والإنجليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية. |
Asimismo solicitó que se promoviera una consulta de inconstitucionalidad al Tribunal Constitucional español. | UN | وطلب أيضاً الطعن في الإجراء المتخذ ضده أمام المحكمة الدستورية الأسبانية باعتباره مخالفاً للدستور. |
La presencia masiva en la práctica de un solo idioma está suponiendo que, no sólo el español, sino los otros idiomas oficiales caigan en desuso. | UN | إن الاستعمال الواسع النطاق للغة واحدة لا يعني إهمال الأسبانية فحسب بل إهمال سائر اللغات الرسمية أيضا. |
el árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso serán los idiomas de la Asamblea. | UN | تكون الأسبانية والانكليزية والروسية والعربية والصينية والفرنسية هي لغات الجمعية. |
el árabe, el chino, el español, el francés el inglés y el ruso serán los idiomas oficiales de la Conferencia de las Partes. | UN | تكون اللغات الرسمية لمؤتمر الأطراف هي الأسبانية والإنجليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية. |
español, inglés, francés e italiano | UN | الأسبانية والانكليزية والفرنسية والإيطالية. |
Este último interpuso una demanda contra la empresa española para conseguir el reembolso de 300.000 francos abonados a la víctima de la falsificación y reclamar una indemnización por daños y perjuicios. | UN | وأقام المشتري الدعوى على الشركة الأسبانية مطالبا بتسديد مبلغ 000 300 فرنك دفع لضحايا التزييف وللتعويض عن الأضرار. |
El tribunal decidió que se trataba de un contrato internacional sometido a la Convención y dejó pendiente la cuestión de si la empresa española era un representante comercial o un establecimiento del demandante alemán. | UN | لم تبتّ المحكمة في مسألة تحديد ما إذا كانت الشركة الأسبانية تُُعتبر الممثل التجاري للمدّعي الألماني أم مكان عمله. |
1986 a 1994: Cursa estudios universitarios en la Universidad española de Educación a Distancia (UNED), en el Centro Asociado de Malabo. | UN | من 1986 إلى 1994: دراسة جامعية في الجامعة الأسبانية للتعليم عن بعد في مركز مالابو. |
Hasta ahora se han publicado 13 documentos, y hemos recibido varios trabajos de universidades españolas y extranjeras con el objetivo de ser publicados. | UN | وقد نُشرت حتى الآن 13 وثيقة، كما بدأت تصل أعمال عدة من مختلف الجامعات الأسبانية والأجنبية بهدف نشرها. |
Se trataba de establecer un vínculo entre los nomenclátores nacionales de España a través del servicio web de acceso a las entidades geográficas que se utilizaría en el marco del proyecto EuroGeoNames. | UN | وكان القصد ربط المعاجم الجغرافية الأسبانية عبر خدمة الإنترنت لتستخدمها الأسماء الجغرافية الأوروبية. |
Si lo envío a los Países Bajos españoles, tal vez no regrese. | Open Subtitles | إن أرسلته إلى الأراضي الأسبانية الهولندية فقد لا يعود لك |
el árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso serán los idiomas de la Conferencia. | UN | تكون اللغات اﻷسبانية والانكليزية والروسية والعربية والصينية والفرنسية هي لغات المؤتمر. |