Danielle Masoe Organismo Australiano de Desarrollo Internacional | UN | دانيال ماسوي الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية |
El Organismo Australiano de Desarrollo Industrial (OADI) también ha proporcionado 16 becas para personal sanitario. | UN | وقدمت الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية منحا دراسية أيضا لفائدة 16 فردا من العاملين في المجال الطبي. |
Esa labor está financiada por el Organismo Australiano de Desarrollo Internacional y gestionada por la Oficina de Estadística de Australia. | UN | وهذه الجهود تمولها الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية ويديرها مكتب الإحصاءات الأسترالي. |
El Secretario del Parlamento, el grupo de consulta de WASH, académicos y la Agencia de Australia para el Desarrollo Internacional desempeñaron un papel fundamental durante todo el Año. | UN | وقام وزير الشؤون البرلمانية ومجموعة مرجعية معنية بتوفير المياه والمرافق الصحية والنظافة الصحية فضلا عن الأكاديميين والوكالة الأسترالية للتنمية الدولية بدور رئيسي طوال العام. |
La Agencia de Australia para el Desarrollo Internacional (AusAID) ha proporcionado al Centro, desde su creación, fondos básicos por un valor aproximado de 1 millón de dólares anuales. | UN | وتقدم الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية إلى مركز المؤسسات الديمقراطية منذ تأسيسه، التمويل الأساسي الذي تبلغ قيمته حوالي مليون دولار سنويا. |
La Agencia Australiana para el Desarrollo Internacional, por ejemplo, ha prestado apoyo directo para la celebración de elecciones más incluyentes en diversos países, entre ellos Indonesia, Papua Nueva Guinea y Filipinas. | UN | فالوكالة الأسترالية للتنمية الدولية على سبيل المثال، قدمت دعماً مباشراً لتنظيم انتخابات أكثر شمولاً في عدد من البلدان بما في ذلك أندونيسيا وبابوا غينيا الجديدة والفلبين. |
AusAID-Agencia Australiana de Desarrollo Internacional | UN | الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية |
Banco Asiático de Desarrollo, Organismo Australiano de Desarrollo Internacional (OADI), Banco Mundial 2007. | UN | مصرف التنمية الآسيوي، الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية، البنك الدولي، 2007. |
Especialista en la lucha contra la corrupción, Organismo Australiano de Desarrollo Internacional | UN | اختصاصي في مكافحة الفساد من الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية |
Asesora Letrada y Jurídica, Organismo Australiano de Desarrollo Internacional | UN | مستشارة في الشؤون القانونية والقضائية لدى الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية |
Entre otros, participan en las reuniones la OIM, el UNICEF, el Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil de la Organización Internacional de Trabajo, el Proyecto Nacional de Camboya en la Subregión del Mekong, el Organismo Australiano de Desarrollo Internacional y varias organizaciones no gubernamentales internacionales. | UN | ومن بين الهيئات المشاركة في تلك الاجتماعات المنظمة الدولية للهجرة، واليونيسيف، والبرنامج الدولي للقضاء على تشغيل الأطفال الذي تتولى تنفيذه منظمة العمل الدولية، والمشروع الوطني الكمبودي في منطقة ميكونغ دون الإقليمية، والوكالة الأسترالية للتنمية الدولية، ومنظمات دولية غير حكومية عدة. |
Los asociados del sistema de las Naciones Unidas, entre ellos las instituciones financieras internacionales, junto con el Organismo Australiano de Desarrollo Internacional, están trabajando junto con el Gobierno para mejorar la eficacia de su capacidad de ejecución presupuestaria. | UN | ويعمل شركاء منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية، إلى جانب الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية، مع الحكومة لتحسين قدرتها على تنفيذ الميزانية بفعالية. |
Con la ampliación de nuestros programas, Australia ha creado una posición de asesor dedicado al deporte para el desarrollo dentro de nuestro organismo de ayuda internacional, el Organismo Australiano de Desarrollo Internacional. | UN | ومع توسيع برامجنا، استحدثت أستراليا منصب مستشار متخصص في الرياضة من أجل التنمية في إطار وكالتنا الدولية للمعونة، الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية. |
El Organismo Australiano de Desarrollo Internacional apoya la creación de redes entre grupos nacionales de mujeres en Papua Nueva Guinea y ha intensificado sus esfuerzos encaminados a modificar las actitudes masculinas sobre la violencia contra la mujer. | UN | وساندت الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية التواصل الشبكي فيما بين المجموعات النسائية الوطنية في جميع أرجاء بابوا غينيا الجديدة وكثفت الجهود المبذولة لتغيير مواقف الذكور تجاه العنف ضد المرأة. |
Cada año, el Mecanismo proporciona apoyo administrativo y facilita el proceso de selección de 20 estudiantes indígenas que cursan estudios en varias universidades australianas con fondos de la Agencia de Australia para el Desarrollo Internacional. | UN | ويقدم هذا المرفق كل عام دعما إداريا ويسهّل عملية اختيار 20 طالبا من أهالي الشعوب الأصلية للدراسة في مختلف الجامعات الأسترالية بتمويل من الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية. |
La organización está ejecutando una serie de proyectos de pesquería marina en Belice, Fiji y Sierra Leona patrocinados por el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (DFID) y la Agencia de Australia para el Desarrollo Internacional. | UN | الهدف 1: ينفذ المجلس مشاريع لمصايد الأسماك البحرية في بليز، وفيجي، وسيراليون برعاية وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة والوكالة الأسترالية للتنمية الدولية. |
Las Becas de Desarrollo (Development Awards), administradas por la Agencia de Australia para el Desarrollo Internacional, ayudan a los países en desarrollo a alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وتزود منح التنمية، التي تديرها الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية، البلدان النامية بالدعم اللازم لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Tras la celebración de consultas con el Presidente de la Cámara de Apelación y varios donantes, se obtuvo financiación de la Agencia de Australia para el Desarrollo Internacional (AusAID) para construir un nuevo edificio; las obras comenzaron en el segundo trimestre de 2011. | UN | وتبعاً لمشاورات مع رئيس محكمة الاستئناف وشتى المانحين، جرى تأمين التمويل من الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية لتشييد مبنى جديد؛ وبدأت الأشغال في الربع الثاني من عام 2011. |
En 2012, el ICIMOD, con el apoyo de la Agencia de Australia para el Desarrollo Internacional, puso en práctica un criterio transfronterizo para la ordenación de la cuenca del río Koshi en China, la India y Nepal. | UN | وفي عام 2012، بدأ المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال، بدعم من الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية، نهجا عابرا للحدود لإدارة حوض نهر كوشي في الصين ونيبال والهند. |
Un traslado en comisión de servicios de expertos vietnamitas gracias a las becas de investigación de los Premios Australia de la Agencia Australiana para el Desarrollo Internacional (AusAID ' s Australia Awards Fellowships) durante dos meses. | UN | انتداب خبراء فييتناميين لمدة شهرين في إطار جوائز الزمالات الأسترالية التي تمنحها الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية. |
En 2007 llevó a cabo un taller de " formación para formadoras " , sobre la Promoción de una vida mejor, más segura y más saludable en Bougainville, con fondos de la Agencia Australiana de Desarrollo Internacional (OADI). | UN | وفي عام 2007 عقدت حلقة عمل عن ' تدريب المدربين` في موضوع تعزيز الحياة الأكثر أمنا وسلامة في بوغانفيل، بتمويل من الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية. |
AusAID (Organismo Australiano para el Desarrollo Internacional) renovó su apoyo a la labor del UNICEF en la reducción de los niveles de arsénico en Asia. | UN | وجددت الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية دعمها لليونيسيف من أجل التخفيف من نسبة تلوث المياه بالزرنيخ في آسيا. |
Las becas australianas para el desarrollo que benefician actualmente a Nueva Caledonia abarcan la siguiente gama de programas de estudio: | UN | وحاليا، تغطي المنح الدراسية الأسترالية للتنمية المخصصة لكاليدونيا الجديدة مجموعة واسعة من البرامج الدراسية، منها: |
88. Sus resultados y orientaciones están inspirados en el estudio sobre los niños en las Islas Salomón financiado por el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y el Organismo Australiano de Asistencia Internacional, titulado " Protégeme con amor y cuidado: Informe básico para las Islas Salomón, 2008 " (publicado en 2010). | UN | 88 - وتسترشد نتائج واتجاهات هذه السياسة بدراسة أُجريت عن الأطفال في جزر سليمان، بتمويل من اليونيسيف والوكالة الأسترالية للتنمية الدولية، تحت عنوان: " امنحني الحماية بحبٍّ ورعاية " ، وهي عبارة عن تقرير أساسي عن الحالة في جزر سليمان في عام 2008 (نُشر في عام 2010). |