"الأسرة باعتبارها جزءا من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la familia como parte de
        
    2. El Sr. Chir (Argelia), presentando el proyecto de resolución en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que el 20º aniversario del Año Internacional de la Familia proporciona una valiosa oportunidad para prestar más atención a sus objetivos y reforzar las políticas y los programas centrados en la familia como parte de un enfoque amplio e integrado del desarrollo. UN 2 - السيد شير (الجزائر): عرض، باسم مجموعة الـ 77 والصين مشروع القرار وقال إن الذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة تتيح فرصة مفيدة لتوجيه مزيد من الانتباه إلى أهداف السنة الدولية ولتعزيز السياسات والبرامج التي تركز على الأسرة باعتبارها جزءا من نهج إنمائي متكامل وشامل.
    Años antes proclamó que el resguardo de la familia, como se señala en el párrafo 3 del artículo 16 de la Declaración Universal de Derechos Humanos, era un requisito indispensable para promover el progreso nacional y que, en consecuencia, era necesario adoptar con urgencia una nueva mentalidad que considerara a la familia como parte de la solución, y no como parte del problema. UN فقبل سنوات، أعلنت أن حماية الأسرة على نحو ما تشير إليه المادة 16 (3) من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، شرط أساسي لتعزيز التقدم الوطني وبالتالي، ثمة حاجة ملحة لعقلية جديدة تنظر إلى الأسرة باعتبارها جزءا من الحل عوضا عن اعتبارها جزءا من المشكلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus